52,563
edits
m (→TV size) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{samename|term used by {{TRT}}|Twerp}} | {{samename|term used by {{TRT}}|Twerp}} | ||
{{Japanese name}} | {{Japanese name}} | ||
{{MissingLyrics| | {{MissingLyrics|translated}} | ||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
|prev=Pose | |prev=Pose | ||
Line 34: | Line 34: | ||
==Ending animation== | ==Ending animation== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
{{incomplete|section}} | |||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
Line 82: | Line 84: | ||
| lang="ja" | <ab>{{tt|南風 ふわり みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|南風 ふわり みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}} | ||
{{tt|砂浜に座り 夢を語ったり|Sunahama ni suwari yume o katattari}} | {{tt|砂浜に座り 夢を語ったり|Sunahama ni suwari yume o katattari}} | ||
{{tt|海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも| | {{tt|海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも|Kaipan Yarō mo Tanpan Kozō mo Otona no Onēsan mo}} | ||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | {{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | ||
Line 100: | Line 102: | ||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jarigāru hitori janai ze}} | {{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jarigāru hitori janai ze}} | ||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | {{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | ||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru | {{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}}</ab> | ||
| <ab>The southern wind's gently blowing, while everyone's relaxing | | <ab>The southern wind's gently blowing, while everyone's relaxing | ||
By the sandy shores we're sitting, about the dreams we're talking | By the sandy shores we're sitting, about the dreams we're talking | ||
Even the {{tc|Swimmer}}, the {{tc|Youngster}}, and the {{tc|Beauty}} | Even the {{tc|Swimmer|Swimmer ♂}}, the {{tc|Youngster}}, and the {{tc|Beauty}} | ||
Everyone's on this great adventure | Everyone's on this great adventure | ||
Line 130: | Line 132: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab></ab> | | lang="ja" | <ab>{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ|Furē furē tobikome jaribōi}} | ||
| <ab></ab> | |||
{{tt|南風 ふわり みんなでのんびり|Minamikaze fuwari minna de nonbiri}} | |||
{{tt|砂浜に座り 夢を語ったり|Sunahama ni suwari yume o katattari}} | |||
{{tt|海パン野郎も短パン小僧もおとなのおねえさんも|Kaipan Yarō mo Tanpan Kozō mo Otona no Onēsan mo}} | |||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | |||
{{tt|乗り越えた試練は絆の証|Norikoeta shiren wa kizuna no akashi}} | |||
{{tt|いつか花咲く思い出話|Itsuka hanasaku omoide-banashi}} | |||
{{tt|マサラのママにもマラサダ持って帰ってあげたいな|Masara no mama ni mo marasada motte kaette agetai na}} | |||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | |||
{{tt|夕焼け空の下 いちにちの終わり|Yūyake sora no shita ichinichi no owari}} | |||
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}} | |||
{{tt|でも「楽しかったね バイバイ!」|Demo "tanoshikatta ne baibai!"}} | |||
{{tt|笑顔で手を振ったなら おやすみ また明日|Egao de te o futtanara oyasumi mata ashita}} | |||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | |||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jaribōi mada minu sekai e}} | |||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jarigāru hitori janai ze}} | |||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | |||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | |||
{{tt|朝日がのぼってスッキリ みんなにグッドモーニング!|Asahi ga nobotte sukkiri minna ni guddo mōningu!}} | |||
{{tt|ミルクを飲んでほっこり 今日もとびっきり(ハッピー)|Miruku o nonde hokkori kyō mo tobikkiri (happī)}} | |||
{{tt|バックパッカーもジェントルマンもビキニのおねえさんも|Bakkupakkā mo Jentoruman mo Bikini no Onēsan mo}} | |||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | |||
{{tt|受け取ったバッジは友情の証|Uketotta batchi wa yūjō no akashi}} | |||
{{tt|目には見えない宝を探し|Me ni wa mienai takara o sagashi}} | |||
{{tt|めらめらぱちぱちふらふらまいまい 色とりどり踊り|Meramera pachipachi furafura maimai irotoridori odori}} | |||
{{tt|みんながみんな 大冒険|Minna ga minna dai bōken}} | |||
{{tt|ケンカをした時も 心はしょんぼり|Kenka o shita toki mo kokoro wa shonbori}} | |||
{{tt|なんだか寂しくなっちゃうな|Nandaka samishiku natchau na}} | |||
{{tt|でも「さっきはごめんね!」|Demo "sakki wa gomen ne!"}} | |||
{{tt|笑顔で握手が出来たら 二人は仲直り|Egao de akushu ga dekitara futari wa nakanaori}} | |||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jaribōi mada minu sekai e}} | |||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jarigāru hitori janai ze}} | |||
{{tt|躓いたっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Tsumazuitatte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | |||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | |||
{{tt|フレー フレー 飛び込めジャリボーイ まだ見ぬ世界へ|Furē furē tobikome jaribōi mada minu sekai e}} | |||
{{tt|レッツゴー 羽ばたけジャリガール ひとりじゃないぜ|Rettsu gō habatake jarigāru hitori janai ze}} | |||
{{tt|失敗したっていいよ 僕らまだ始まったばかり|Shippaishita-tte ii yo bokura mada hajimatta bakari}} | |||
{{tt|何だってやれるさ 何にだってなれるさ|Nandatte yareru sa nan ni datte nareru sa}} | |||
Oh yeah!!! | |||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | |||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | |||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | |||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}} | |||
{{tt|プ プリー ププル プ プリン|Pu purī pupuru pu purin}}</ab> | |||
| <ab>Hooray, hooray! Jump in, twerps | |||
The southern wind's gently blowing, while everyone's relaxing | |||
By the sandy shores we're sitting, about the dreams we're talking | |||
Even the Swimmer ♂, the Youngster, and the Beauty | |||
Everyone's on this great adventure | |||
The trials we've passed are the proof of our bonds | |||
Tales of our memories will bloom someday | |||
I want to bring malasada to my mom back in Masara | |||
Everyone's on this great adventure | |||
Under the evening sky, the day comes to an end | |||
So it feels kinda lonely | |||
But if I'm like "That was fun. See ya then!" | |||
And smile as I wave my arms, then it's a goodnight and off to another day | |||
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff | |||
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world | |||
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone | |||
It's alright to mess up, since we've only just started | |||
We can do anything, we can be anything | |||
Even the {{tc|Backpacker}}, the {{tc|Gentleman}}, and the {{tc|Swimmer|Swimmer ♀}} | |||
Everyone's on this great adventure | |||
Everyone's on this great adventure | |||
So it feels kinda lonely | |||
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world | |||
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone | |||
We can do anything, we can be anything | |||
Hooray, hooray! Jump in, twerps—onto the unexplored world | |||
Let's go! Spread your wings, twerpettes—you're never alone | |||
It's alright to mess up, since we've only just started | |||
We can do anything, we can be anything | |||
Oh yeah!!! | |||
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff | |||
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff | |||
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff | |||
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff | |||
Jig Jiggly Jig~jiggle Jig Jigglypuff</ab> | |||
|} | |} | ||
|}<!-- | |}<!-- |