1,785
edits
mNo edit summary |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
! தமிழ் | ! தமிழ் | ||
|- | |- | ||
| <ab> | | <ab>Avene naan oru superstar | ||
Viraivil neeya paar | Viraivil neeya paar | ||
Thedi pidi padhai enbene | Thedi pidi padhai enbene | ||
Line 60: | Line 60: | ||
Search and catch them all! | Search and catch them all! | ||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab> | | <ab>ஆவேனே நான் ஒரு சூப்பர்ஸ்டார் | ||
விரைவில் நீயா பார் | விரைவில் நீயா பார் | ||
தேடி பிடி பாதை என்பேன் | தேடி பிடி பாதை என்பேன் | ||
Line 122: | Line 122: | ||
Number one idhu Pokémon world | Number one idhu Pokémon world | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
Avene naan nalla master matter | |||
(Master naan dhaan) | (Master naan dhaan) | ||
Number one idhu Pokémon world | Number one idhu Pokémon world | ||
Line 138: | Line 138: | ||
Number one idhu Pokémon world | Number one idhu Pokémon world | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
Avene naan nalla master matter | |||
Kaivethai yenna podhumey | Kaivethai yenna podhumey | ||
(Po-ké-mon)</ab> | (Po-ké-mon)</ab> | ||
Line 194: | Line 194: | ||
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | ||
(போ-கி-மொன்) | (போ-கி-மொன்) | ||
ஆவேனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர் | |||
(மாஸ்டர் நான் தான்) | (மாஸ்டர் நான் தான்) | ||
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | ||
Line 210: | Line 210: | ||
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட் | ||
(போ-கி-மொன்) | (போ-கி-மொன்) | ||
ஆவேனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர் | |||
கைவெதை என்ன போதுமே | கைவெதை என்ன போதுமே | ||
(போ-கி-மொன்)</ab> | (போ-கி-மொன்)</ab> | ||
Line 216: | Line 216: | ||
|} | |} | ||
=====Pokémon | =====Pokémon Ulagam (Short version)===== | ||
A shorter version named '''Pokémon | A shorter version named '''Pokémon Ulagam''' (Tamil: '''போகிமொன் உலகம்''' ''Pokémon World'') using different lyrics of same meaning of full opening version started airing from ''[[EP106|The Pokémon Water War]]'' till ''[[EP157|The Fortune Hunters]]'' during the reruns on Disney XD. It was aired during reruns on Hungama TV for ''The Pokémon Water War'' and ''[[EP152|Hot Matches!]]''. | ||
{{Schemetable|Orange}} | {{Schemetable|Orange}} | ||
Line 230: | Line 230: | ||
Hey! | Hey! | ||
Number | Number oney Pokémon ulagamey | ||
(Po-ké-mon) | (Po-ké-mon) | ||
Avaruney oru master naaney! | Avaruney oru master naaney! | ||
Line 250: | Line 250: | ||
ஹே! | ஹே! | ||
நம்பர் | நம்பர் ஒனே போகிமொன் உலகமே | ||
(போ-கி-மொன்) | (போ-கி-மொன்) | ||
ஆவேனே ஒரு மாஸ்டர் நானே! | |||
(போ-கி-மொன்)</ab> | (போ-கி-மொன்)</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 365: | Line 365: | ||
...Let's do it | ...Let's do it | ||
Naan | Naan avene oru best! Best! | ||
Idhil illai yaarum dhaan (yaarum dhaan, yaarum dhaan) | Idhil illai yaarum dhaan (yaarum dhaan, yaarum dhaan) | ||
Thurathi pidipadhu en test | Thurathi pidipadhu en test | ||
Line 415: | Line 415: | ||
...லேட்'ஸ் டூ இட் | ...லேட்'ஸ் டூ இட் | ||
நான் | நான் ஆவேனே ஒரு பெஸ்ட்! பெஸ்ட்! | ||
இதில் இல்லை யாரும் தான் (யாரும் தான், யாரும் தான்) | இதில் இல்லை யாரும் தான் (யாரும் தான், யாரும் தான்) | ||
துரத்தி பிடிப்பது என் டெஸ்ட் | துரத்தி பிடிப்பது என் டெஸ்ட் | ||
Line 543: | Line 543: | ||
Andha vazheyil naan nindru | Andha vazheyil naan nindru | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Avene Champion ennai nambinaal | |||
En thedal peridhu dhaan | En thedal peridhu dhaan | ||
(peridhu dhaan) | (peridhu dhaan) | ||
Ivvuagam paarkkath thaan | Ivvuagam paarkkath thaan | ||
(Nambinaal) | (Nambinaal) | ||
Naan | Naan avene thervilley | ||
Naan adhanai nambinaal Kai koodum dhaan | Naan adhanai nambinaal Kai koodum dhaan | ||
Line 589: | Line 589: | ||
அந்த வாழேயில் நான் நின்று | அந்த வாழேயில் நான் நின்று | ||
போகிமொன்! | போகிமொன்! | ||
ஆவேனே சாம்பியன் என்னை நம்பினால் | |||
என் தேடல் பெரிது தான் | என் தேடல் பெரிது தான் | ||
(பெரிது தான்) | (பெரிது தான்) | ||
இவ்வுக பார்க்காத தான் | இவ்வுக பார்க்காத தான் | ||
(நம்பினால்) | (நம்பினால்) | ||
நான் | நான் ஆவேனே தேர்வில்லேய் | ||
நான் அதனை நம்பினால் காய் கூடும் தான் | நான் அதனை நம்பினால் காய் கூடும் தான் | ||
Line 626: | Line 626: | ||
Naan aaga vendum hero! | Naan aaga vendum hero! | ||
Yedhai vendraalum... | Yedhai vendraalum... | ||
Puthu | Puthu yugam padaipom vaa... | ||
Naan muyarndhaal aavadhu vettri nichaiyam dhaan... | Naan muyarndhaal aavadhu vettri nichaiyam dhaan... | ||
Naan aaga vendum hero! | Naan aaga vendum hero! | ||
Line 643: | Line 643: | ||
I wanna become Hero! | I wanna become Hero! | ||
Which I won... | Which I won... | ||
Come let's create a new eon... | |||
If I try that will achieve a success... | If I try that will achieve a success... | ||
I wanna become Hero! | I wanna become Hero! | ||
Line 660: | Line 660: | ||
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ! | நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ! | ||
எதை வென்றாலும்... | எதை வென்றாலும்... | ||
புது | புது யுகம் படைப்போம் வா... | ||
நான் முயர்ந்தாள் ஆவது வெற்றி நிச்சயம் தான்... | நான் முயர்ந்தாள் ஆவது வெற்றி நிச்சயம் தான்... | ||
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ! | நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ! | ||
Line 667: | Line 667: | ||
|} | |} | ||
==== | ====Avene Naanum Hero (Hungama dub)==== | ||
''' | '''Avene Naanum Hero''' (Tamil: '''ஆவேனே நானும் ஹீரோ''' ''I Will Become Hero'') is the Hungama dub version of I Wanna Be a Hero. The shortened, credits version of this song debuted during reruns of the season on Hungama TV, from ''[[AG009|Taming of the Shroomish]]'' till ''[[AG022|A Hole Lotta Trouble]]'', except for some episodes. The complete version later debuted during reruns on Disney XD from ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]''. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
Line 683: | Line 683: | ||
Meendhum thodaggidu veney | Meendhum thodaggidu veney | ||
Avene nanum hero! (Hero!) | |||
Pokémon: Advanced! | Pokémon: Advanced! | ||
(Ondrai naanney!) | (Ondrai naanney!) | ||
Avene nanum hero! (Hero!) | |||
Muyarchippaney... | Muyarchippaney... | ||
Varum kaalam sollumey... | Varum kaalam sollumey... | ||
Undaavum naya hero en ulley... | Undaavum naya hero en ulley... | ||
Avene nanum hero! | |||
Pokémon!!</ab> | Pokémon!!</ab> | ||
| <ab>Left from | | <ab>Left from Pallet town & reached a new world | ||
Whatever | Whatever comes I'll not lose | ||
What I learn big is to win the battles | |||
Even though long distance obstacles come in a Queue | Even though long distance obstacles come in a Queue | ||
Line 708: | Line 708: | ||
I will try... | I will try... | ||
Let the future decide... | Let the future decide... | ||
Inside me a new hero will | Inside me a new hero will be created... | ||
I will become Hero! | I will become Hero! | ||
Pokémon!!</ab> | Pokémon!!</ab> | ||
Line 716: | Line 716: | ||
நெடுன் தூரம் வந்தாலும் தடைகள் வரும் க்யூவில் தான் | நெடுன் தூரம் வந்தாலும் தடைகள் வரும் க்யூவில் தான் | ||
ஒவ்வரு அடியை எடுத்துதான்... | ஒவ்வரு அடியை, எடுத்துதான்... | ||
மீண்டும் தொடக்கிடு வேனே | மீண்டும் தொடக்கிடு வேனே | ||
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!) | |||
போகிமொன்: | போகிமொன்: அட்வான்ஸ்ட்! | ||
(ஒன்றை நான்நெய்!) | (ஒன்றை நான்நெய்!) | ||
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!) | |||
முயற்சிப்பானே... | முயற்சிப்பானே... | ||
வரும் காலம் சொல்லுமே... | வரும் காலம் சொல்லுமே... | ||
உண்டாவும் நய ஹீரோ என் உள்ளே | உண்டாவும் நய ஹீரோ என் உள்ளே... | ||
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! | |||
போகிமொன்!!</ab> | போகிமொன்!!</ab> | ||
|} | |} | ||
Line 737: | Line 737: | ||
====Thunai Varum Natpar Kootam Undu (CN dub)==== | ====Thunai Varum Natpar Kootam Undu (CN dub)==== | ||
'''Thunai Varum Natpar Kootam Undu''' (Tamil: '''துணை வரும் நடப்பர் கூட்டம் உண்டு''' ''His friends are along with him'') is the Cartoon Network dub version of This Dream. | '''Thunai Varum Natpar Kootam Undu''' (Tamil: '''துணை வரும் நடப்பர் கூட்டம் உண்டு''' ''His friends are along with him'') is the Cartoon Network dub version of This Dream. | ||
{{Schemetable|Hoenn}} | {{Schemetable|Hoenn}} | ||
Line 1,079: | Line 1,079: | ||
|} | |} | ||
==Insert | ==Insert songs== | ||
These songs were played in some episodes of the Tamil dub. | These songs were played in some episodes of the Tamil dub. | ||
edits