List of Tamil Pokémon themes: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
! தமிழ்
! தமிழ்
|-
|-
| <ab>Avane naan oru superstar
| <ab>Avene naan oru superstar
Viraivil neeya paar
Viraivil neeya paar
Thedi pidi padhai enbene
Thedi pidi padhai enbene
Line 60: Line 60:
Search and catch them all!
Search and catch them all!
Pokémon!</ab>
Pokémon!</ab>
| <ab>அவனே நான் ஒரு சூப்பர்ஸ்டார்
| <ab>ஆவேனே நான் ஒரு சூப்பர்ஸ்டார்
விரைவில் நீயா பார்
விரைவில் நீயா பார்
தேடி பிடி பாதை என்பேன்
தேடி பிடி பாதை என்பேன்
Line 122: Line 122:
Number one idhu Pokémon world
Number one idhu Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Avane naan nalla master matter
Avene naan nalla master matter
(Master naan dhaan)
(Master naan dhaan)
Number one idhu Pokémon world
Number one idhu Pokémon world
Line 138: Line 138:
Number one idhu Pokémon world
Number one idhu Pokémon world
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Avane naan nalla master matter
Avene naan nalla master matter
Kaivethai yenna podhumey
Kaivethai yenna podhumey
(Po-ké-mon)</ab>
(Po-ké-mon)</ab>
Line 194: Line 194:
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
அவனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர்
ஆவேனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர்
(மாஸ்டர் நான் தான்)
(மாஸ்டர் நான் தான்)
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
Line 210: Line 210:
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
நம்பர் ஒன்னு இது போகிமொன் வேர்ல்ட்
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
அவனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர்
ஆவேனே நான் நல்ல மாஸ்டர் மேட்டர்
கைவெதை என்ன போதுமே
கைவெதை என்ன போதுமே
(போ-கி-மொன்)</ab>
(போ-கி-மொன்)</ab>
Line 216: Line 216:
|}
|}


=====Pokémon Ulagamey (Short version)=====
=====Pokémon Ulagam (Short version)=====
A shorter version named '''Pokémon Ulagamey''' (Tamil: '''போகிமொன் உலகமே''' ''Pokémon World'') using different lyrics of same meaning of full opening version started airing from ''[[EP106|The Pokémon Water War]]'' till ''[[EP157|The Fortune Hunters]]'' during the reruns on Disney XD. It was aired during reruns on Hungama TV for ''The Pokémon Water War'' and ''[[EP152|Hot Matches!]]''.
A shorter version named '''Pokémon Ulagam''' (Tamil: '''போகிமொன் உலகம்''' ''Pokémon World'') using different lyrics of same meaning of full opening version started airing from ''[[EP106|The Pokémon Water War]]'' till ''[[EP157|The Fortune Hunters]]'' during the reruns on Disney XD. It was aired during reruns on Hungama TV for ''The Pokémon Water War'' and ''[[EP152|Hot Matches!]]''.


{{Schemetable|Orange}}
{{Schemetable|Orange}}
Line 230: Line 230:


Hey!
Hey!
Number onedhey Pokémon ulagamey
Number oney Pokémon ulagamey
(Po-ké-mon)
(Po-ké-mon)
Avaruney oru master naaney!
Avaruney oru master naaney!
Line 250: Line 250:


ஹே!
ஹே!
நம்பர் ஒனேதேய போகிமொன் உலகமே
நம்பர் ஒனே போகிமொன் உலகமே
(போ-கி-மொன்)
(போ-கி-மொன்)
அவனே ஒரு மாஸ்டர் நானே!
ஆவேனே ஒரு மாஸ்டர் நானே!
(போ-கி-மொன்)</ab>
(போ-கி-மொன்)</ab>
|}
|}
Line 365: Line 365:
...Let's do it
...Let's do it


Naan avane oru best! Best!
Naan avene oru best! Best!
Idhil illai yaarum dhaan (yaarum dhaan, yaarum dhaan)
Idhil illai yaarum dhaan (yaarum dhaan, yaarum dhaan)
Thurathi pidipadhu en test
Thurathi pidipadhu en test
Line 415: Line 415:
...லேட்'ஸ் டூ இட்
...லேட்'ஸ் டூ இட்


நான் அவனே ஒரு பெஸ்ட்! பெஸ்ட்!
நான் ஆவேனே ஒரு பெஸ்ட்! பெஸ்ட்!
இதில் இல்லை யாரும் தான் (யாரும் தான், யாரும் தான்)
இதில் இல்லை யாரும் தான் (யாரும் தான், யாரும் தான்)
துரத்தி பிடிப்பது என் டெஸ்ட்
துரத்தி பிடிப்பது என் டெஸ்ட்
Line 543: Line 543:
Andha vazheyil naan nindru
Andha vazheyil naan nindru
Pokémon!
Pokémon!
Avane Champion ennai nambinaal
Avene Champion ennai nambinaal
En thedal peridhu dhaan
En thedal peridhu dhaan
(peridhu dhaan)
(peridhu dhaan)
Ivvuagam paarkkath thaan
Ivvuagam paarkkath thaan
(Nambinaal)
(Nambinaal)
Naan avane thervilley
Naan avene thervilley
Naan adhanai nambinaal Kai koodum dhaan
Naan adhanai nambinaal Kai koodum dhaan


Line 589: Line 589:
அந்த வாழேயில் நான் நின்று
அந்த வாழேயில் நான் நின்று
போகிமொன்!
போகிமொன்!
அவனே சாம்பியன் என்னை நம்பினால்
ஆவேனே சாம்பியன் என்னை நம்பினால்
என் தேடல் பெரிது தான்  
என் தேடல் பெரிது தான்  
(பெரிது தான்)
(பெரிது தான்)
இவ்வுக பார்க்காத தான்
இவ்வுக பார்க்காத தான்
(நம்பினால்)
(நம்பினால்)
நான் அவனே தேர்வில்லேய்
நான் ஆவேனே தேர்வில்லேய்
நான் அதனை நம்பினால் காய் கூடும் தான்
நான் அதனை நம்பினால் காய் கூடும் தான்


Line 626: Line 626:
Naan aaga vendum hero!
Naan aaga vendum hero!
Yedhai vendraalum...
Yedhai vendraalum...
Puthu ugam padaipom vaa...
Puthu yugam padaipom vaa...
Naan muyarndhaal aavadhu vettri nichaiyam dhaan...
Naan muyarndhaal aavadhu vettri nichaiyam dhaan...
Naan aaga vendum hero!
Naan aaga vendum hero!
Line 643: Line 643:
I wanna become Hero!
I wanna become Hero!
Which I won...
Which I won...
Lets create a new eon come...
Come let's create a new eon...
If I try that will achieve a success...
If I try that will achieve a success...
I wanna become Hero!
I wanna become Hero!
Line 660: Line 660:
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
எதை வென்றாலும்...
எதை வென்றாலும்...
புது யூகம் படைப்போம் வா...
புது யுகம் படைப்போம் வா...
நான் முயர்ந்தாள் ஆவது வெற்றி நிச்சயம் தான்...
நான் முயர்ந்தாள் ஆவது வெற்றி நிச்சயம் தான்...
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
நான் ஆகா வேண்டும் ஹீரோ!
Line 667: Line 667:
|}
|}


====Avane Naanum Hero (Hungama dub)====
====Avene Naanum Hero (Hungama dub)====
'''Avane Naanum Hero''' (Tamil: '''அவனே நானும் ஹீரோ''' ''I Will Become Hero'') is the Hungama dub version of I Wanna Be a Hero<ref>https://www.youtube.com/watch?v=Oc3oyqPpb24</ref>. It started airing from ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]'' during reruns on Disney XD. Only the shortened, credits version of this song debuted during reruns of the season when aired on Hungama TV, from ''[[AG009|Taming of the Shroomish]]'' till ''[[AG022|A Hole Lotta Trouble]]'', except for some episodes.
'''Avene Naanum Hero''' (Tamil: '''ஆவேனே நானும் ஹீரோ''' ''I Will Become Hero'') is the Hungama dub version of I Wanna Be a Hero. The shortened, credits version of this song debuted during reruns of the season on Hungama TV, from ''[[AG009|Taming of the Shroomish]]'' till ''[[AG022|A Hole Lotta Trouble]]'', except for some episodes. The complete version later debuted during reruns on Disney XD from ''[[AG001|Get the Show on the Road!]]''.


{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 683: Line 683:
Meendhum thodaggidu veney
Meendhum thodaggidu veney


Avane nanum hero! (Hero!)
Avene nanum hero! (Hero!)
Pokémon: Advanced!
Pokémon: Advanced!
(Ondrai naanney!)
(Ondrai naanney!)
Avane nanum hero! (Hero!)
Avene nanum hero! (Hero!)


Muyarchippaney...
Muyarchippaney...
Varum kaalam sollumey...
Varum kaalam sollumey...
Undaavum naya hero en ulley...
Undaavum naya hero en ulley...
Avane nanum hero!
Avene nanum hero!
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
| <ab>Left from pallet town & reached a new world
| <ab>Left from Pallet town & reached a new world
Whatever has come i'll not lose
Whatever comes I'll not lose
Which i learns big is to won in battle
What I learn big is to win the battles
Even though long distance obstacles come in a Queue
Even though long distance obstacles come in a Queue


Line 708: Line 708:
I will try...
I will try...
Let the future decide...
Let the future decide...
Inside me a new hero will create
Inside me a new hero will be created...
I will become Hero!
I will become Hero!
Pokémon!!</ab>
Pokémon!!</ab>
Line 716: Line 716:
நெடுன் தூரம் வந்தாலும் தடைகள் வரும் க்யூவில் தான்
நெடுன் தூரம் வந்தாலும் தடைகள் வரும் க்யூவில் தான்


ஒவ்வரு அடியை எடுத்துதான்...
ஒவ்வரு அடியை, எடுத்துதான்...
மீண்டும் தொடக்கிடு வேனே
மீண்டும் தொடக்கிடு வேனே


அவனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!)
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!)
போகிமொன்: அட்வன்செது!
போகிமொன்: அட்வான்ஸ்ட்!
(ஒன்றை நான்நெய்!)
(ஒன்றை நான்நெய்!)
அவனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!)
ஆவேனே நானும் ஹீரோ! (ஹீரோ!)


முயற்சிப்பானே...
முயற்சிப்பானே...
வரும் காலம் சொல்லுமே...
வரும் காலம் சொல்லுமே...
உண்டாவும் நய ஹீரோ என் உள்ளே  
உண்டாவும் நய ஹீரோ என் உள்ளே...
அவனே நானும் ஹீரோ!
ஆவேனே நானும் ஹீரோ!
போகிமொன்!!</ab>
போகிமொன்!!</ab>
|}
|}
Line 737: Line 737:


====Thunai Varum Natpar Kootam Undu (CN dub)====
====Thunai Varum Natpar Kootam Undu (CN dub)====
'''Thunai Varum Natpar Kootam Undu''' (Tamil: '''துணை வரும் நடப்பர் கூட்டம் உண்டு''' ''His friends are along with him'') is the Cartoon Network dub version of This Dream.=
'''Thunai Varum Natpar Kootam Undu''' (Tamil: '''துணை வரும் நடப்பர் கூட்டம் உண்டு''' ''His friends are along with him'') is the Cartoon Network dub version of This Dream.


{{Schemetable|Hoenn}}
{{Schemetable|Hoenn}}
Line 1,079: Line 1,079:
|}
|}


==Insert Songs==
==Insert songs==
These songs were played in some episodes of the Tamil dub.
These songs were played in some episodes of the Tamil dub.


1,785

edits