RocketShipping: Difference between revisions

Line 113: Line 113:
* ''[[AG034|Having a Wailord of a Time]]''
* ''[[AG034|Having a Wailord of a Time]]''
: Jessie moves close to James's face to yell at him, but he blushes before she says anything. They proceed to talk about stealing a {{p|Wailord}}, while James continues to blush. Jessie also briefly blushes. James stops blushing once they start talking about [[Giovanni (anime)|Giovanni]].
: Jessie moves close to James's face to yell at him, but he blushes before she says anything. They proceed to talk about stealing a {{p|Wailord}}, while James continues to blush. Jessie also briefly blushes. James stops blushing once they start talking about [[Giovanni (anime)|Giovanni]].
* ''[[AG051|Come What May!]]''
: Jessie plans to steal {{Ash|Ash's}} {{AP|Pikachu}} after weakening it in a battle. In the Latin American Spanish dub, James asks, "¿Y si no ganas, mi reina?"; or, "And if you don't win, my queen?"
* ''[[AG053|Game Winning Assist]]''
* ''[[AG053|Game Winning Assist]]''
: {{TP|James|Cacnea}} 'attacks' James when it comes out of its [[Poké Ball]]. In the Latin American Spanish dub, James says, "¿Cacnea, por qué me quieres besar si sabes que ya tengo novia?"; or, "Cacnea, why do you want to kiss me if you know that I already have a ''novia''?" Technically ''novia'' can mean "girlfriend" or "fiancée." However, James ''never'' uses novia when he is saying "fiancée." Instead he uses ''prometida'', an unambiguous word for "fiancée." He ''always'' refers to [[Jessebelle]] as his "prometida," and Jessebelle in turn calls him her "prometido." By the same token, [[Temacu]] called James her "prometido" and Jessie referred to James as Temacu's "prometido." James did not call Temacu his prometida, but said the word "prometido" gives him chills. On top of that, James does not mention Jessebelle between catching Cacnea and ''Game Winning Assist'', so Cacnea would not understand any reference to Jessebelle. Therefore, "novia" would mean "girlfriend" and would refer to Jessie.
: {{TP|James|Cacnea}} 'attacks' James when it comes out of its [[Poké Ball]]. In the Latin American Spanish dub, James says, "¿Cacnea, por qué me quieres besar si sabes que ya tengo novia?"; or, "Cacnea, why do you want to kiss me if you know that I already have a ''novia''?" Technically ''novia'' can mean "girlfriend" or "fiancée." However, James ''never'' uses novia when he is saying "fiancée." Instead he uses ''prometida'', an unambiguous word for "fiancée." He ''always'' refers to [[Jessebelle]] as his "prometida," and Jessebelle in turn calls him her "prometido." By the same token, [[Temacu]] called James her "prometido" and Jessie referred to James as Temacu's "prometido." James did not call Temacu his prometida, but said the word "prometido" gives him chills. On top of that, James does not mention Jessebelle between catching Cacnea and ''Game Winning Assist'', so Cacnea would not understand any reference to Jessebelle. Therefore, "novia" would mean "girlfriend" and would refer to Jessie.
49

edits