List of French Pokémon themes: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 30: Line 30:
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous !
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous !
Pokémon !</ab>
Pokémon !</ab>
| <ab>One day I will be the best trainer
| <ab>One day I'll be the best trainer
I will fight without a respite
I'll fight without respite
I will do all to be the winner
I'll do everything to be the winner
And win the challenges
And win the challenges


I will travel across the whole world
I'll travel across the whole world
Tracking with hope
Tracking with hope
The Pokémon and their mysteries
The Pokémon and their mysteries
Line 42: Line 42:
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Together for the victory!
Together for the victory!
Pokémon! Nothing is gonna stop us
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 115: Line 115:
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous !
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous !
Pokémon !</ab>
Pokémon !</ab>
| <ab>One day I will be the best trainer
| <ab>One day I'll be the best trainer
I will fight without a respite
I'll fight without respite
I will do all to be the winner
I'll do everything to be the winner
And win the challenges
And win the challenges


I will travel across the whole world
I'll travel across the whole world
Tracking with hope
Tracking with hope
The Pokémon and their mysteries
The Pokémon and their mysteries
Line 127: Line 127:
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Together for the victory!
Together for the victory!
Pokémon! Nothing is gonna stop us
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 137: Line 137:
Yeah!
Yeah!


Nothing nor nobody on my road
Nothing nor nobody on my way
Can break me
Will be able to break me
Because to fulfill my destiny
Because to fulfill my destiny
I am determined
I am determined


When it will be necessary to move into action
When moving to action will be needed
My friends will be there
My friends will be here
And all together we will win
And all together we will win
The last fight!
The last of fights!


Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Together for the victory!
Together for the victory!
Pokémon! Nothing is gonna stop us
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 164: Line 164:
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Together for the victory!
Together for the victory!
Pokémon! Nothing is gonna stop us
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 235: Line 235:
Pokémon! It's our story
Pokémon! It's our story
Together for the victory!
Together for the victory!
Pokémon! Nothing is gonna stop us
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 244: Line 244:
Catch them all!
Catch them all!


Nothing nor nobody on my road
Nothing nor nobody on my way
Can break me
Will be able to break me
Because to fulfill my destiny
Because to fulfill my destiny
I am determined
I am determined


When it will be necessary to move into action
When moving to action will be needed
My friends will be there
My friends will be here
And all together we will win
And all together we will win
The last fight!
The last of fights!
The last fight!
The last of fights!


Pokémon! It's our story
Pokémon! It's our story
Together for the victory!
Together for the victory!
Pokémon! Nothing is gonna stop us
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 1,005: Line 1,005:
I have no time to doubt,
I have no time to doubt,
Because my way is preordained.
Because my way is preordained.
From now on nothing is gonna stop us,
From now on Nothing will stop us,
My friends and I we are ready to fight.
My friends and I we are ready to fight.


Line 1,032: Line 1,032:
|-
|-
| <ab>Bravant tous les dangers
| <ab>Bravant tous les dangers
J’découvre un nouveau monde
J'découvre un nouveau monde
Rien ne peut m’arrêter
Rien ne peut m'arrêter
Au fond de moi le désir gronde
Au fond de moi le désir gronde
Il y a tant à apprendre
Il y a tant à apprendre
Line 1,046: Line 1,046:
Pokémon Advanced (Pokémon Advanced)
Pokémon Advanced (Pokémon Advanced)
Je veux devenir un héros (héros)
Je veux devenir un héros (héros)
Mes rêves m’appartiennent
Mes rêves m'appartiennent
C’est l’avenir qui décidera
C'est l'avenir qui décidera
S’il y a un héros qui sommeille en moi
S'il y a un héros qui sommeille en moi
Je veux devenir un héros
Je veux devenir un héros
Pokémon !</ab>
Pokémon !</ab>
Line 1,244: Line 1,244:
|-
|-
| <ab>Pokémon, Pokémon
| <ab>Pokémon, Pokémon
C’est une question de défi
C'est une question de défi
Dans ce nouveau monde,
Dans ce nouveau monde,
Commence une nouvelle vie
Commence une nouvelle vie
Line 1,253: Line 1,253:
Pokémon !
Pokémon !


C’est une question de victoire
C'est une question de victoire
Et si tu veux gagner,
Et si tu veux gagner,
Tu dois pouvoir y croire
Tu dois pouvoir y croire
Line 1,259: Line 1,259:
Te propulsera vers la gloire
Te propulsera vers la gloire
Tu devras tout donner,
Tu devras tout donner,
Ne jamais cesser d’en vouloir
Ne jamais cesser d'en vouloir


Pokémon, Pokémon
Pokémon, Pokémon
Plongez dans l’aventure Diamant et Perle,
Plongez dans l'aventure Diamant et Perle,
Et changez le futur
Et changez le futur
Pokémon !</ab>
Pokémon !</ab>
Line 1,292: Line 1,292:
===[[We Will Be Heroes|Nous serons les héros]]===
===[[We Will Be Heroes|Nous serons les héros]]===
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
[[File:OPE11.png|250px|thumb|Battle Dimension]]
The TV version was sung by Daphné D'Heur, and the movie version was sung by Daddy Waku. Both openings was written by Nathalie Stas.  
The TV version was sung by Daphné D'Heur, and the movie version was sung by Daddy Waku. Both openings was written by Nathalie Stas.
====TV version====
====TV version====
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
Line 1,348: Line 1,348:
(Pokémon)
(Pokémon)


C’est le moment, n’hésitons pas
C'est le moment, n'hésitons pas
Je serai plus fort si tu viens avec moi
Je serai plus fort si tu viens avec moi
C’est important de s’entraider
C'est important de s'entraider
Notre amitié saura nous faire gagner
Notre amitié saura nous faire gagner


Line 1,423: Line 1,423:
! English
! English
|-
|-
| <ab>C’est difficile parfois,
| <ab>C'est difficile parfois,
De pouvoir faire les bons choix,
De pouvoir faire les bons choix,
Mais tu sais qu’au fond, si tu es fort,
Mais tu sais qu'au fond, si tu es fort,
Suis ton cœur, tu n’auras jamais tort
Suis ton cœur, tu n'auras jamais tort


Oui fonce ! (oui fonce)
Oui fonce ! (oui fonce)
Line 1,444: Line 1,444:
To make the right choice,
To make the right choice,
But you know it all, you are strong,
But you know it all, you are strong,
Be your heart, you are never demerit  
Be your heart, you are never demerit


Yes, go!
Yes, go!
For the justice
For the justice
Battle!  
Battle!
At its service!
At its service!
Hold good!
Hold good!
Line 1,454: Line 1,454:
If we battle,
If we battle,
We are all together,
We are all together,
Win the battle,  
Win the battle,
I listen who shouts
I listen who shouts
The yelling of victory
The yelling of victory
Line 1,467: Line 1,467:
! English
! English
|-
|-
| <ab>C’est difficile parfois,
| <ab>C'est difficile parfois,
De pouvoir faire les bons choix,
De pouvoir faire les bons choix,
Mais tu sais qu’au fond, si tu es fort,
Mais tu sais qu'au fond, si tu es fort,
Suis ton cœur, tu n’auras jamais tort
Suis ton cœur, tu n'auras jamais tort


Parfois on ne voit rien,
Parfois on ne voit rien,
Line 1,508: Line 1,508:
Pokémon
Pokémon


C’est quand tu crois que tu es seul et sans personne
C'est quand tu crois que tu es seul et sans personne
Que tu y trouves le courage et la force de mille hommes
Que tu y trouves le courage et la force de mille hommes
Et si tu tombes, si tu échoues,
Et si tu tombes, si tu échoues,
Line 1,539: Line 1,539:
Yes, go!
Yes, go!
For the justice
For the justice
Beat you!  
Beat you!
At your service!
At your service!
Hold good!
Hold good!
Line 1,545: Line 1,545:
We beat you,
We beat you,
We are all together,
We are all together,
Win the battle,  
Win the battle,
I listen who sounds,
I listen who sounds,
The yelling of victory
The yelling of victory
Line 1,557: Line 1,557:
Yes, go!
Yes, go!
For the justice
For the justice
Beat you!  
Beat you!
At your service!
At your service!
Hold good!
Hold good!
Line 1,563: Line 1,563:
We beat you,
We beat you,
We are all together,
We are all together,
Win the battle,  
Win the battle,
I listen who sounds,
I listen who sounds,
The yelling of victory
The yelling of victory
Line 1,577: Line 1,577:
Yes, go!
Yes, go!
For the justice
For the justice
Beat you!  
Beat you!
At your service!
At your service!
Hold good!
Hold good!
Line 1,583: Line 1,583:
We beat you,
We beat you,
We are all together,
We are all together,
Win the battle,  
Win the battle,
I listen who sounds,
I listen who sounds,
The yelling of victory
The yelling of victory
Line 1,602: Line 1,602:
De nos espoirs
De nos espoirs
Notre amitié nous rendra plus fort,
Notre amitié nous rendra plus fort,
Pour affronter l’histoire
Pour affronter l'histoire


On peut enfin toucher le ciel, (Pokémon !)
On peut enfin toucher le ciel, (Pokémon !)
Trouver le courage, devenir éternel
Trouver le courage, devenir éternel


Écoute et n’abandonne jamais,
Écoute et n'abandonne jamais,
Tiens-toi toujours prêt
Tiens-toi toujours prêt
Ensemble nous vaincrons
Ensemble nous vaincrons
Line 1,641: Line 1,641:
Où est le chemin ? Où mes amis se trouvent-ils ?
Où est le chemin ? Où mes amis se trouvent-ils ?
Laisse-toi guider, tu feras les bons choix,
Laisse-toi guider, tu feras les bons choix,
Car le pouvoir tu l’as déjà en toi !
Car le pouvoir tu l'as déjà en toi !
Rien n’est jamais noir ou blanc !
Rien n'est jamais noir ou blanc !
Ton cœur lui sait c'qui est important.
Ton cœur lui sait c'qui est important.
Parfois, on gagne ou on perd,
Parfois, on gagne ou on perd,
Tu sais ce que tu dois faire.
Tu sais ce que tu dois faire.
Que l’aventure commence !
Que l'aventure commence !
Pokémon !</ab>
Pokémon !</ab>
| <ab>The beginning is always difficult
| <ab>The beginning is always difficult
Line 1,669: Line 1,669:
Où est le chemin ? Est-ce que tout est si facile ?
Où est le chemin ? Est-ce que tout est si facile ?
Laisse-toi guider, tu feras les bons pas.
Laisse-toi guider, tu feras les bons pas.
Car le pouvoir tu l’as déjà en toi !
Car le pouvoir tu l'as déjà en toi !


Que vas-tu faire ? Quel est le bon choix ?
Que vas-tu faire ? Quel est le bon choix ?
Garder les choses pour toi ? Ou élever la voix ?
Garder les choses pour toi ? Ou élever la voix ?
Mais soit patient et tu verras,
Mais soit patient et tu verras,
Tout s’éclairera enfin pour toi !
Tout s'éclairera enfin pour toi !


Qu’est-ce qui est bon ou mauvais ?
Qu'est-ce qui est bon ou mauvais ?
Est-ce que ton esprit est satisfait ?
Est-ce que ton esprit est satisfait ?
Parfois, on gagne ou on perd,
Parfois, on gagne ou on perd,
Tu sais ce que tu dois faire :
Tu sais ce que tu dois faire :
Donne-toi à cent pour cent !
Donne-toi à cent pour cent !
Rien n’est jamais noir ou blanc !
Rien n'est jamais noir ou blanc !
Ton cœur lui sait ce qui est important.
Ton cœur lui sait ce qui est important.
Que l’aventure commence !
Que l'aventure commence !


Il y a tellement de choix. Comment savoir ?
Il y a tellement de choix. Comment savoir ?
Tellement d’endroits. Quelle trajectoire ?
Tellement d'endroits. Quelle trajectoire ?
Alors que dire ? Alors que faire ?
Alors que dire ? Alors que faire ?
Ensemble nous sommes complémentaires !
Ensemble nous sommes complémentaires !


Qu’est-ce qui est bon ou mauvais ?
Qu'est-ce qui est bon ou mauvais ?
Est-ce que ton esprit est satisfait ?
Est-ce que ton esprit est satisfait ?
Parfois, on gagne ou on perd,
Parfois, on gagne ou on perd,
Tu sais ce que tu dois faire :
Tu sais ce que tu dois faire :
Donne-toi à cent pour cent !
Donne-toi à cent pour cent !
Rien n’est jamais noir ou blanc !
Rien n'est jamais noir ou blanc !
Ton cœur lui sait ce qui est important.
Ton cœur lui sait ce qui est important.
Que l’aventure commence !
Que l'aventure commence !
Pokémon !
Pokémon !


Laisse-toi guider, fait les bons choix.
Laisse-toi guider, fait les bons choix.
Car le pouvoir tu l’as déjà en toi !
Car le pouvoir tu l'as déjà en toi !


Qu'est-ce qui est bon ou mauvais ?
Qu'est-ce qui est bon ou mauvais ?
Line 1,708: Line 1,708:
Tu sais ce que tu dois faire :
Tu sais ce que tu dois faire :
Donne-toi à cent pour cent !
Donne-toi à cent pour cent !
Rien n’est jamais noir ou blanc !
Rien n'est jamais noir ou blanc !
Ton cœur lui sait ce qui est important.
Ton cœur lui sait ce qui est important.
Que l’aventure commence !
Que l'aventure commence !
Pokémon ! </ab>
Pokémon ! </ab>


Line 1,837: Line 1,837:
Toi celui que je protège
Toi celui que je protège
Hou hou hou ! À chaque bataille
Hou hou hou ! À chaque bataille
Hou hou ! On s’améliore
Hou hou ! On s'améliore
Hou hou hou ! On connaît nos failles
Hou hou hou ! On connaît nos failles
C'est c'qui nous rend plus fort
C'est c'qui nous rend plus fort
Line 1,866: Line 1,866:
All we can achieve
All we can achieve
The will stand on our side
The will stand on our side
We are finally together  
We are finally together
Friends who are together
Friends who are together
Come for we meet
Come for we meet
Line 1,904: Line 1,904:
| <ab>On tourne la page, on avance à nouveau
| <ab>On tourne la page, on avance à nouveau
Prêt pour la bataille, fier et beau
Prêt pour la bataille, fier et beau
Je sais qu’on va y arriver, je sais qu’on va gagner
Je sais qu'on va y arriver, je sais qu'on va gagner


Oh-oh, on est déjà si loin
Oh-oh, on est déjà si loin
Line 1,931: Line 1,931:
| <ab>On tourne la page, on avance à nouveau
| <ab>On tourne la page, on avance à nouveau
Prêts pour la bataille, fiers et beaux
Prêts pour la bataille, fiers et beaux
Je sais qu’on va y arriver, je sais qu’on va gagner
Je sais qu'on va y arriver, je sais qu'on va gagner


Quand l’histoire se termine, une autre recommence
Quand l'histoire se termine, une autre recommence
Mais sans mes amis rien ne peut avancer
Mais sans mes amis rien ne peut avancer
Si on reste soudés, rien ne peut nous arrêter
Si on reste soudés, rien ne peut nous arrêter
Line 1,946: Line 1,946:
Tu me donnes le courage de me dépasser
Tu me donnes le courage de me dépasser
Je compte sur toi pour être mon allié
Je compte sur toi pour être mon allié
Peu importe la route qu’on prend
Peu importe la route qu'on prend
Je serai toujours là où nous mène le vent
Je serai toujours là où nous mène le vent


Line 2,023: Line 2,023:
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Together for the victory
Pokémon! Together for the victory
Pokémon! Yeah, nothing is gonna stop us
Pokémon! Yeah, nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!
Pokémon! Catch them all! Catch them all! Catch them all!
Pokémon! Catch them all! Catch them all! Catch them all!
Line 2,052: Line 2,052:
Pokémon ! Attrapez les tous ! (Même à notre âge)
Pokémon ! Attrapez les tous ! (Même à notre âge)
Pokémon ! Un voyage d'apprentissage
Pokémon ! Un voyage d'apprentissage
Ça demande du courage ! Pokémon !  
Ça demande du courage ! Pokémon !
Pokémon ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !
Pokémon ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !


Line 2,072: Line 2,072:
Pokémon ! Attrapez les tous ! (Même à notre âge)
Pokémon ! Attrapez les tous ! (Même à notre âge)
Pokémon ! Un voyage d'apprentissage
Pokémon ! Un voyage d'apprentissage
Ça demande du courage ! Pokémon !  
Ça demande du courage ! Pokémon !
Pokémon ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !
Pokémon ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !


Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !
Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous ! Attrapez-les tous !
Pokémon ! </ab>
Pokémon ! </ab>
| <ab>One day I will be the best trainer
| <ab>One day I'll be the best trainer
I will fight without a respite
I'll fight without respite
I will do all to be the winner
I'll do everything to be the winner
And win the challenges
And win the challenges


I will travel across the whole world
I'll travel across the whole world
Tracking with hope
Tracking with hope
The Pokémon and their mysteries
The Pokémon and their mysteries
The secret of their power
The secret of their powers


Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Together for the victory
Pokémon! Together for the victory
Pokémon! Yeah, nothing is gonna stop us
Pokémon! Yeah, nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 2,097: Line 2,097:
Pokémon! Catch them all! Catch them all! Catch them all!
Pokémon! Catch them all! Catch them all! Catch them all!


Nothing nor nobody on my road
Nothing nor nobody on my way
Can break me
Will be able to break me
Because to fulfill my destiny
Because to fulfill my destiny
I am determined
I am determined


When it will be necessary to move into action
When moving to action will be needed
My friends will be there
My friends will be here
And all together we will win
And all together we will win
The last fight!
The last of fights!


Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Catch them all! (It's our story)
Pokémon! Together for the victory
Pokémon! Together for the victory
Pokémon! Yeah, nothing is gonna stop us
Pokémon! Yeah, nothing will stop us
Our friendship will prevail!
Our friendship will prevail!


Line 2,148: Line 2,148:


Be a hero! Be a hero!
Be a hero! Be a hero!
You have the will and the bravery  
You have the will and the bravery
Face your fears and be a hero!
Face your fears and be a hero!
The future of the people depends on you!
The future of the people depends on you!
Line 2,279: Line 2,279:
|}
|}


==Endings==
===[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub Movie 20 OP|Thème Pokémon (Attrapez-les tous)]]===
===[[I'll Always Remember You|Je penserai toujours à toi]]===
[[File:M20 OPE.png|250px|thumb|Thème Pokémon (Attrapez-les tous)]]
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Je penserai toujours à toi]]
{{Schemetable|SM}}
This ending was sung and written by Nathalie Stas.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! French
! French
! English
! English
|-
|-
| <ab>Je penserai toujours à toi
| <ab>Un jour je serai le meilleur dresseur
Poursuis tes rêves
Je me battrai sans répit
Ils guident tes pas
Je ferai tout pour être vainqueur
Au creux de mon sommeil
Gagner les défis
Mes pensées m’éveillent
 
Je penserai toujours à toi
Je parcourrai la terre entière
Quand je marche seul tu es près de moi
Traquant avec espoir
Et quand je ferme les yeux je te revois
Les Pokémon et leurs mystères
Malgré tout le bruit ta voix résonne en moi
Le secret de leurs pouvoirs
Car tu n’es pas qu’un souvenir
 
Tu es l’air que je respire
Pokémon ! Attrapez les tous ! (C'est notre histoire)
Toi tu es un héros pour moi
Ensemble pour la victoire !
Valeureux et brave à chaque exploit
Pokémon ! Rien ne nous arrêtera
Comme une lumière qui guide mes pas
Notre amitié triomphera !
Tu es l’exemple que je veux suivre
Tu me donnes ma joie de vivre
Je penserai toujours à toi (je penserai à toi)
Poursuis tes rêves
Ils guident tes pas (je penserai à toi)
Au creux de mon sommeil
Mes pensées m’éveillent
Je penserai toujours à toi


Oh oh yeah, je penserai à toi ( je penserai a toi )  
Pokémon ! Attrapez les tous ! (Même à notre âge)
Hey-i- hey-i- hey-i, je penserai à toi
Un voyage d'apprentissage
Ça demande du courage
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous !


Oh, pour tout ce que tu as sacrifié
Rien ni personne sur mon chemin
Pour tout ce que tu as donné
Ne pourra me briser
Car pour accomplir mon destin
Je suis déterminé


Je penserai toujours à toi
Quand il faudra passer à l'action
Poursuis tes rêves
Mes amis seront là
Ils guident tes pas
Et tous ensemble nous gagnerons
Au creux de mon sommeil
Le dernier des combats !
Mes pensées m’éveillent
Je penserai toujours à toi


Je penserai toujours à toi ( je penserai a toi )
Pokémon ! Attrapez les tous ! (C'est notre histoire)
Poursuis tes rêves
Ensemble pour la victoire !
Ils guident tes pas ( je penserai a toi )
Pokémon ! Rien ne nous arrêtera
Au creux de mon sommeil  
Notre amitié triomphera !
Mes pensées m’éveillent
 
Je penserai toujours  
Pokémon ! Attrapez les tous ! (Même à notre âge)
Je penserai toujours  
Un voyage d'apprentissage
Je penserai toujours à toi</ab>
Ça demande du courage
| <ab>I will always think of you
Pokémon ! Attrapez les tous, attrapez les tous !
Chase your dreams
 
They guide your footstaps
Attrapez-les tous !</ab>
In the deepest part of your sleep
| <ab>One day I'll be the best trainer
My thoughts wake me up
I'll fight without respite
I will always think of you
I'll do everything to be the winner
When I walk alone you are always close to me
Win the challenges
And when I close my eyes I see you again
 
Despite all the sound, I hear your voice
I'll travel across the whole world
Because you aren't a memory
Tracking with hope
You are the air that I inhale  
The Pokémon and their mysteries
You are a hero for me
The secret of their powers
valorous and brave by every mission
 
Like a light who guides me in my footstaps
Pokémon! Catch them all (It's our story)
You are the example that I will follow
Together for the victory
You give me my happiness in my life
Pokémon! Nothing will stop us
I will always think of you (I will think of you)
Our friendship will prevail
Chase your dreams
 
They guide your footstaps (I will think of you)
Pokémon! Catch them all (Even at our age)
In the deepest part of your sleep
A learning journey
My thoughts wake me up
It takes courage
I will always think of you
Pokémon! Catch them all, catch them all
 
Nothing nor nobody on my way
Will be able to break me
Because to fulfill my destiny
I am determined
 
When moving to action will be needed
My friends will be here
And all together we will win
The last of fights
Pokémon! Catch them all (It's our story)
Together for the victory
Pokémon! Nothing will stop us
Our friendship will prevail
 
Pokémon! Catch them all (Even at our age)
A learning journey
It takes courage
Pokémon! Catch them all, catch them all
 
Catch them all</ab>
|}
|}
 
==Endings==
===[[I'll Always Remember You|Je penserai toujours à toi]]===
[[File:M10 EDE 01.png|250px|thumb|Je penserai toujours à toi]]
This ending was sung and written by Nathalie Stas.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! French
! English
|-
| <ab>Je penserai toujours à toi
Poursuis tes rêves
Ils guident tes pas
Au creux de mon sommeil
Mes pensées m'éveillent
Je penserai toujours à toi
Quand je marche seul tu es près de moi
Et quand je ferme les yeux je te revois
Malgré tout le bruit ta voix résonne en moi
Car tu n'es pas qu'un souvenir
Tu es l'air que je respire
Toi tu es un héros pour moi
Valeureux et brave à chaque exploit
Comme une lumière qui guide mes pas
Tu es l'exemple que je veux suivre
Tu me donnes ma joie de vivre
Je penserai toujours à toi (je penserai à toi)
Poursuis tes rêves
Ils guident tes pas (je penserai à toi)
Au creux de mon sommeil
Mes pensées m'éveillent
Je penserai toujours à toi
 
Oh oh yeah, je penserai à toi ( je penserai a toi )
Hey-i- hey-i- hey-i, je penserai à toi
 
Oh, pour tout ce que tu as sacrifié
Pour tout ce que tu as donné
 
Je penserai toujours à toi
Poursuis tes rêves
Ils guident tes pas
Au creux de mon sommeil
Mes pensées m'éveillent
Je penserai toujours à toi
 
Je penserai toujours à toi ( je penserai a toi )
Poursuis tes rêves
Ils guident tes pas ( je penserai a toi )
Au creux de mon sommeil
Mes pensées m'éveillent
Je penserai toujours
Je penserai toujours
Je penserai toujours à toi</ab>
| <ab>I will always think of you
Chase your dreams
They guide your footstaps
In the deepest part of your sleep
My thoughts wake me up
I will always think of you
When I walk alone you are always close to me
And when I close my eyes I see you again
Despite all the sound, I hear your voice
Because you aren't a memory
You are the air that I inhale
You are a hero for me
valorous and brave by every mission
Like a light who guides me in my footstaps
You are the example that I will follow
You give me my happiness in my life
I will always think of you (I will think of you)
Chase your dreams
They guide your footstaps (I will think of you)
In the deepest part of your sleep
My thoughts wake me up
I will always think of you
 
Oh oh yeah, I will think of you (I wil think of you )
Hey-I- hey-I- hey-I, I will think of you
 
Oh, for everthing that you have sacrificed yourself
For everthing you gave me
 
I will always think of you
Chase your dreams
They guide your footstaps
In the deepest part of your sleep
My thoughts wake me up
I will always think of you
 
I will always think of you (I will always think of you)
Chase your dreams
They guide your footstaps (I will think of you )
In the deepest part of your sleep
My thoughts wake me up
I will think always
I will think always
I will think always of you</ab>
|}
|}
 
===[[Living in the Shadow|Exister dans l'ombre]]===
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Exister dans l'ombre]]
This ending was sung by Daddy Waku and written by Nathalie Stas.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! French
! English
|-
| <ab>Parfois c'est difficile
de discerner l'ami de l'ennemi,
mais c'est ainsi,
quand tu veux vivre dans l'ombre.
 
Parfois c'est difficile
de savoir quelle sera sa valeur,
à tel endroit, tel heure,
là tout se heurte,
quand tu veux vivre dans l'ombre.
 
C'est le moment de faire un choix,
l'avenir est là et vole vers toi,
aura tu la force d'ouvrir les bras !
 
Exister dans l'ombre (Po-ké-mon !)
Exister dans l'ombre de Darkrai
Exister dans l'ombre(Po-ké-mon !)
Exister dans l'ombre
de Darkrai</ab>
| <ab>
It is always difficult
discern the friends of the enemy
But it is so
When you will live in the shadow


Oh oh yeah, I will think of you (I wil think of you )
It is always difficult
Hey-I- hey-I- hey-I, I will think of you
to know wich will be worth it
such a place, such a hour
That everything to face
When you will live in the shadow


Oh, for everthing that you have sacrificed yourself
It is the moment to make a choice
For everthing you gave me
the future is here and flies to you,
you will have the power to open the arms


I will always think of you
Exist in the shadow (Po-ké-mon !)
Chase your dreams
Exist in the shadow of Darkrai
They guide your footstaps
Exist in the shadow (Po-ké-mon !)
In the deepest part of your sleep
Exist in the shadow
My thoughts wake me up
of Darkrai</ab>
I will always think of you
 
I will always think of you (I will always think of you)
Chase your dreams
They guide your footstaps (I will think of you )
In the deepest part of your sleep
My thoughts wake me up
I will think always
I will think always
I will think always of you</ab>
|}
|}
|}
|}


===[[Living in the Shadow|Exister dans l'ombre]]===
===[[This is a Beautiful World|Ce monde est merveilleux]]===
[[File:M10 EDE 02.png|250px|thumb|Exister dans l'ombre]]
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Ce monde est merveilleux]]
This ending was sung by Daddy Waku and written by Nathalie Stas.
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|Ce monde est merveilleux]]
This ending was sung by Luc de Wacter and written by Marie-Line Landerwyn.
{{Schemetable|Sinnoh}}
{{Schemetable|Sinnoh}}
! French
! French
! English
! English
|-
|-
| <ab>Parfois c’est difficile
| <ab>Chaque jour qui passe on le passe avec lui sans jamais se demander pourquoi
de discerner l’ami de l’ennemi,
Le temps s'arrête jamais, la vie défile et on oublie les autres parfois
mais c’est ainsi,
Mais il y a tant de choses à voir, de miracle à découvrir,
quand tu veux vivre dans l’ombre.
Des couleurs et des histoires, la symphonie de la vie


Parfois c’est difficile
Ouvre les yeux, regarde enfin,
de savoir quelle sera sa valeur,
Les paysages ne prennent jamais fin
à tel endroit, tel heure,
N'oublie jamais que ce monde est merveilleux
là tout se heurte,
quand tu veux vivre dans l’ombre.


C’est le moment de faire un choix,
Tant de beauté nous entoure mais qui peux dire qui les regarde et les connaît
l’avenir est là et vole vers toi,
On croit en avoir fait le tour mais le monde est vaste, faut être aux aguets
aura tu la force d’ouvrir les bras !
Tout peut arriver, tout cela ne tient qu'à nous,
Il suffit de travailler et d'aller jusqu'au bout


Exister dans l’ombre (Po-ké-mon !)
Ouvre les yeux (ouvre les yeux), regarde enfin (regarde enfin),
Exister dans l’ombre de Darkrai
Les paysages ne prennent jamais fin (ne prennent jamais fin)
Exister dans l’ombre(Po-ké-mon !)
N'oublie jamais que ce monde est merveilleux (ce monde est merveilleux)
Exister dans l’ombre
 
de Darkrai</ab>
Tout peut se réaliser
| <ab>
Il suffit de tendre les mains
It is always difficult
La magie t'appelle
discern the friends of the enemy
Et se peut changer ton destin
But it is so
When you will live in the shadow


It is always difficult
Ouvre les yeux, regarde enfin,
to know wich will be worth it
Les paysages ne prennent jamais fin
such a place, such a hour
N'oublie jamais que ce monde est merveilleux
That everything to face
When you will live in the shadow


It is the moment to make a choice
Ouvre les yeux, regarde enfin,
the future is here and flies to you,
Les paysages ne prennent jamais fin
you will have the power to open the arms
N'oublie jamais que ce monde est merveilleux


Exist in the shadow (Po-ké-mon !)
Ouvre les yeux
Exist in the shadow of Darkrai
N'oublie jamais que ce monde est merveilleux
Exist in the shadow (Po-ké-mon !)
Ce monde est merveilleux
Exist in the shadow
of Darkrai</ab>
|}
|}


===[[This is a Beautiful World|Ce monde est merveilleux]]===
Ouvre les yeux
[[File:M11 EDE.png|250px|thumb|Ce monde est merveilleux]]
[[File:M12 EDE 02.png|250px|thumb|Ce monde est merveilleux]]
This ending was sung by Luc de Wacter and written by Marie-Line Landerwyn.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! French
! English
|-
| <ab>Chaque jour qui passe on le passe avec lui sans jamais se demander pourquoi
Le temps s’arrête jamais, la vie défile et on oublie les autres parfois
Mais il y a tant de choses à voir, de miracle à découvrir,
Des couleurs et des histoires, la symphonie de la vie
 
Ouvre les yeux, regarde enfin,
Les paysages ne prennent jamais fin
N’oublie jamais que ce monde est merveilleux
 
Tant de beauté nous entoure mais qui peux dire qui les regarde et les connaît
On croit en avoir fait le tour mais le monde est vaste, faut être aux aguets
Tout peut arriver, tout cela ne tient qu’à nous,
Il suffit de travailler et d’aller jusqu’au bout
 
Ouvre les yeux (ouvre les yeux), regarde enfin (regarde enfin),
Les paysages ne prennent jamais fin (ne prennent jamais fin)
N’oublie jamais que ce monde est merveilleux (ce monde est merveilleux)
 
Tout peut se réaliser
Il suffit de tendre les mains
La magie t’appelle
Et se peut changer ton destin
 
Ouvre les yeux, regarde enfin,
Les paysages ne prennent jamais fin
N’oublie jamais que ce monde est merveilleux
 
Ouvre les yeux, regarde enfin,
Les paysages ne prennent jamais fin
N’oublie jamais que ce monde est merveilleux
 
Ouvre les yeux
N’oublie jamais que ce monde est merveilleux
Ce monde est merveilleux
 
Ouvre les yeux
Regarde enfin
Regarde enfin
Ce monde est merveilleux</ab>
Ce monde est merveilleux</ab>
| <ab>Each day that passes that is over with him without ever asking why
| <ab>Each day that passes that is over with him without ever asking why
The time doesn’t never stop, the live goes on and we forget the others each time
The time doesn't never stop, the live goes on and we forget the others each time
But there is so much to see, the wonder to discover,
But there is so much to see, the wonder to discover,
The colors and the histories, the sympathy of live
The colors and the histories, the sympathy of live
Line 2,482: Line 2,572:
Open your eyes, look finally
Open your eyes, look finally
The landscapes never end
The landscapes never end
Don’t forget that the world is wonderful
Don't forget that the world is wonderful


We are surrounded with such a beauty but who can say who has the view and the knowlegend
We are surrounded with such a beauty but who can say who has the view and the knowlegend
Line 2,490: Line 2,580:


Open your eyes (open your eyes), look finally (look finally)
Open your eyes (open your eyes), look finally (look finally)
The landscapes don’t never end (don’t ever end)
The landscapes don't never end (don't ever end)
Don’t forget that the world is wonderful (the world is wonderful)
Don't forget that the world is wonderful (the world is wonderful)


Everything can be realized  
Everything can be realized
Just lend your hand
Just lend your hand
The magic calls you
The magic calls you
Line 2,499: Line 2,589:


Open your eyes, look finally
Open your eyes, look finally
The landscapes don’t never end
The landscapes don't never end
Don’t forget that the world is wonderful
Don't forget that the world is wonderful


Open your eyes, look finally
Open your eyes, look finally
The landscapes never end
The landscapes never end
Don’t forget that the world is wonderful
Don't forget that the world is wonderful


Open your eyes
Open your eyes
Line 2,525: Line 2,615:
| <ab>Regarde le futur et le futur est ici
| <ab>Regarde le futur et le futur est ici
Je chante pour tous les enfants,
Je chante pour tous les enfants,
Et ceux qui n’ont pas compris
Et ceux qui n'ont pas compris
Quand les gens se tiennent la main,  
Quand les gens se tiennent la main,
Plus rien ne peux les retenir  
Plus rien ne peux les retenir
Ne reste pas non plus dans ton coin,
Ne reste pas non plus dans ton coin,
Tu peux aussi changer l’avenir
Tu peux aussi changer l'avenir


La vie est tellement plus belle
La vie est tellement plus belle
On peut tout réaliser
On peut tout réaliser
Si on se fait confiance  
Si on se fait confiance
Plus rien ne peut nous arrêter
Plus rien ne peut nous arrêter


Un seul espoir
Un seul espoir
Continuons à y croire
Continuons à y croire
Changeons l’histoire
Changeons l'histoire
Notre regard dans le miroir
Notre regard dans le miroir
Il nous suffit d’un premier pas,
Il nous suffit d'un premier pas,
Et déjà le monde changera
Et déjà le monde changera


Te restera-t-il du courage,  
Te restera-t-il du courage,
Si les autres te laissent tomber  
Si les autres te laissent tomber
Croiras-tu au mirage,  
Croiras-tu au mirage,
Si tout te semble abandonné  
Si tout te semble abandonné
Affronteras-tu la nuit,
Affronteras-tu la nuit,
Sans faillir et sans trembler  
Sans faillir et sans trembler
T’inquiète pas car on te suit
T'inquiète pas car on te suit
On est la pour t’aider
On est la pour t'aider


La vie est tellement plus douce
La vie est tellement plus douce
Line 2,559: Line 2,649:
Un seul espoir
Un seul espoir
Continuons à y croire
Continuons à y croire
Changeons l’histoire
Changeons l'histoire
Notre regard dans le miroir
Notre regard dans le miroir
Il nous suffit d’un premier pas,
Il nous suffit d'un premier pas,
Et déjà le monde changera
Et déjà le monde changera


Line 2,572: Line 2,662:
Un seul espoir
Un seul espoir
Continuons à y croire
Continuons à y croire
Changeons l’histoire
Changeons l'histoire
Notre regard dans le miroir
Notre regard dans le miroir
Il nous suffit d’un premier pas,
Il nous suffit d'un premier pas,
Et déjà le monde changera
Et déjà le monde changera
Il suffit seulement  
Il suffit seulement
Il suffit seulement d’un pas  
Il suffit seulement d'un pas
Un seul espoir
Un seul espoir
Continuons à y croire
Continuons à y croire
Changeons l’histoire
Changeons l'histoire
Notre regard dans le miroir
Notre regard dans le miroir
Il nous suffit d’un premier pas,
Il nous suffit d'un premier pas,
Et déjà le monde changera
Et déjà le monde changera


Line 2,588: Line 2,678:
| <ab>Look the future and the future is here
| <ab>Look the future and the future is here
I sing for all the children,
I sing for all the children,
And who don’t understand
And who don't understand
When people give each other the hand,
When people give each other the hand,
Nothing can hold them back
Nothing can hold them back
Don’t rest anymore in your corner,
Don't rest anymore in your corner,
You can also change the future  
You can also change the future


The life is always very beautiful
The life is always very beautiful
We can realize everything
We can realize everything
If we have confidence
If we have confidence
Nothing can stop us anymore  
Nothing can stop us anymore


A little hope
A little hope
Continue to believe  
Continue to believe
Change the history  
Change the history
Our view in the mirror
Our view in the mirror
It always needs a first step,
It always needs a first step,
And the world will already change  
And the world will already change


You will rest with courage,  
You will rest with courage,
If the other don’t let your fall
If the other don't let your fall
You will believe in mirage,
You will believe in mirage,
If everything seems to leave you  
If everything seems to leave you
You will face the night,  
You will face the night,
Without fail and without shivering
Without fail and without shivering
Don’t worry because it follows you  
Don't worry because it follows you
It is there to help you
It is there to help you


Line 2,621: Line 2,711:


A little hope
A little hope
Continue to believe  
Continue to believe
Change the history  
Change the history
Our view in the mirror
Our view in the mirror
It always needs a first step,
It always needs a first step,
And the world will already change  
And the world will already change


Listen to the little voice in you
Listen to the little voice in you
Line 2,631: Line 2,721:
And you will go
And you will go
It will be always behind you,
It will be always behind you,
You will look  
You will look


A little hope
A little hope
Continue to believe  
Continue to believe
Change the history  
Change the history
Our view in the mirror
Our view in the mirror
It always needs a first step,
It always needs a first step,
And the world will already change  
And the world will already change
It always need  
It always need
A little hope
A little hope
Continue to believe  
Continue to believe
Change the history  
Change the history
Our view in the mirror
Our view in the mirror
It always needs a first step,
It always needs a first step,
And the world will already change  
And the world will already change


And the world will already change</ab>
And the world will already change</ab>
Line 2,661: Line 2,751:
Vers qui je vais quand je me sens seul
Vers qui je vais quand je me sens seul
Qui est là pour que je me construise
Qui est là pour que je me construise
C’est toi
C'est toi
Oui c’est toi
Oui c'est toi


Où je me cache quand le temps se gâte
Où je me cache quand le temps se gâte
Où je m’enfuis quand tout tourne mal
Où je m'enfuis quand tout tourne mal
Qui m’encourage quand je suis plein d’effroi
Qui m'encourage quand je suis plein d'effroi
C’est toi
C'est toi
Oui c’est toi
Oui c'est toi


Tu es toujours là, même les mauvais jours
Tu es toujours là, même les mauvais jours
Line 2,678: Line 2,768:
Quand je ne sais plus quoi faire, tu me montres le chemin
Quand je ne sais plus quoi faire, tu me montres le chemin
Tu me redonnes espoir, illumines mes matins
Tu me redonnes espoir, illumines mes matins
Oui c’est vrai
Oui c'est vrai


On se connait si bien
On se connait si bien
Line 2,690: Line 2,780:
Tu es ma lumière, tu me montres la voie
Tu es ma lumière, tu me montres la voie
Tu me donnes ta force quand je suis fragile
Tu me donnes ta force quand je suis fragile
Tu m’expliques les choses les plus difficiles
Tu m'expliques les choses les plus difficiles
A chaque instant, tu as confiance en moi
A chaque instant, tu as confiance en moi
Et moi je crois en toi
Et moi je crois en toi
Line 2,699: Line 2,789:
Tu es ma lumière, tu me montres la voie
Tu es ma lumière, tu me montres la voie
Tu me donnes ta force quand je suis fragile
Tu me donnes ta force quand je suis fragile
Tu m’expliques les choses les plus difficiles
Tu m'expliques les choses les plus difficiles
A chaque instant, tu as confiance en moi
A chaque instant, tu as confiance en moi
Et moi je crois en toi
Et moi je crois en toi
Line 3,004: Line 3,094:
Et sois vrai avec toi
Et sois vrai avec toi
Avec tes amis près de toi
Avec tes amis près de toi
Tu f’ras c’que tu voudras
Tu f'ras c'que tu voudras


On traverse tous des moments de doute
On traverse tous des moments de doute
Line 3,011: Line 3,101:
On peut toujours tourner les talons
On peut toujours tourner les talons
Trouver le courage et suivre son intuition
Trouver le courage et suivre son intuition
Car c’est en toi
Car c'est en toi
Que se trouve la réponse
Que se trouve la réponse


Quand la nuit se fait noire, que ton cœur est sombre
Quand la nuit se fait noire, que ton cœur est sombre
Écoute ses battements et la voie qu’il te montre
Écoute ses battements et la voie qu'il te montre


Sois fort, sois franc, sois honnête
Sois fort, sois franc, sois honnête
Et sois vrai avec toi
Et sois vrai avec toi
Avec tes amis près de toi
Avec tes amis près de toi
Tu f’ras c’que tu voudras
Tu f'ras c'que tu voudras
Tout est inscrit en toi
Tout est inscrit en toi


Quand l’inconnu se mêle au silence
Quand l'inconnu se mêle au silence
Que tu as peur face au vide immense
Que tu as peur face au vide immense
Je sais qu’tu survivras
Je sais qu'tu survivras
Tu survivras
Tu survivras
Trouve la force de faire ce qu’il faut faire
Trouve la force de faire ce qu'il faut faire
Il faut y croire
Il faut y croire
Le destin exaucera tes prières
Le destin exaucera tes prières
Il ne t’oubliera pas
Il ne t'oubliera pas


Quand la nuit se fait noire, que ton cœur est sombre
Quand la nuit se fait noire, que ton cœur est sombre
Écoute ses battements et la voie qu’il te montre
Écoute ses battements et la voie qu'il te montre


Sois fort, sois franc, sois honnête
Sois fort, sois franc, sois honnête
Et sois vrai avec toi
Et sois vrai avec toi
Avec tes amis près de toi
Avec tes amis près de toi
Tu f’ras c’que tu voudras
Tu f'ras c'que tu voudras
Tout est inscrit en toi
Tout est inscrit en toi


La tète haute
La tète haute
Tu f’ras toute la différence
Tu f'ras toute la différence
Quand ton destin t’appelle
Quand ton destin t'appelle
Tu dois saisir ta chance
Tu dois saisir ta chance
Ne résiste pas
Ne résiste pas
Donne tout c’que tu as
Donne tout c'que tu as
C’est à toi maintenant
C'est à toi maintenant
À toi de jouer
À toi de jouer


Line 3,053: Line 3,143:
Et sois vrai avec toi
Et sois vrai avec toi
Avec tes amis près de toi
Avec tes amis près de toi
Tu f’ras c’que tu voudras
Tu f'ras c'que tu voudras


Sois fort, sois franc, sois honnête
Sois fort, sois franc, sois honnête
Et sois vrai avec toi
Et sois vrai avec toi
Avec tes amis près de toi
Avec tes amis près de toi
Tu f’ras c’que tu voudras
Tu f'ras c'que tu voudras


Tout est inscrit en toi
Tout est inscrit en toi
Line 3,075: Line 3,165:
How know
How know
We can always turn the heels
We can always turn the heels
Find the courage and follow his intentions  
Find the courage and follow his intentions
Because it is in you
Because it is in you
Who will find the answer.  
Who will find the answer.


When the night is dark, that your heart is dark
When the night is dark, that your heart is dark
Line 3,088: Line 3,178:
Everything is described in you.
Everything is described in you.


When the unknown mixes in silence.  
When the unknown mixes in silence.
When you are scared of the huge void
When you are scared of the huge void
I know that you will survive.  
I know that you will survive.
You will survive  
You will survive
Find the power to do what you must do.
Find the power to do what you must do.
We must believe  
We must believe
The destiny hears your prayers  
The destiny hears your prayers
He will not forget that.
He will not forget that.


Line 3,106: Line 3,196:
Everything is describe in you.
Everything is describe in you.


The head high  
The head high
You make the difference  
You make the difference
When your destiny calls you.  
When your destiny calls you.
You must take your chance
You must take your chance


Dont resist.  
Dont resist.
Give everything you have  
Give everything you have
It is on you now.
It is on you now.
On you to play.  
On you to play.


Be strong, be open, be honest.
Be strong, be open, be honest.
Line 3,140: Line 3,230:
! English
! English
|-
|-
| <ab>On s’est vraiment bien amusé, qu’est-ce que t’en penses ?
| <ab>On s'est vraiment bien amusé, qu'est-ce que t'en penses ?
Il y a tellement de choses à voir, le monde est immense
Il y a tellement de choses à voir, le monde est immense
On a touché la lune, surfé sur les étoiles
On a touché la lune, surfé sur les étoiles
On a vu leur lumière, les couleurs qu’elle dévoile
On a vu leur lumière, les couleurs qu'elle dévoile
On reviendra une autre fois, oui c’est juré
On reviendra une autre fois, oui c'est juré
On doit s’en aller
On doit s'en aller


Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Le seul endroit qui n’est jamais trop loin
Le seul endroit qui n'est jamais trop loin
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
J’entends une voix dans le lointain
J'entends une voix dans le lointain
Quand l’aventure reviendra
Quand l'aventure reviendra
Compte sur nous, on sera là
Compte sur nous, on sera là
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous


Chaque fois qu’on part, on retrouve tous nos amis
Chaque fois qu'on part, on retrouve tous nos amis
Des endroits connus défilent à l’infini
Des endroits connus défilent à l'infini
On a joué dans le sable, nagé dans les mers
On a joué dans le sable, nagé dans les mers
Les gens ont dansé, ont sifflé des airs
Les gens ont dansé, ont sifflé des airs
On a vécu ce qu’on a voulu, mais il est temps
On a vécu ce qu'on a voulu, mais il est temps
On nous attend
On nous attend


Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Le seul endroit qui n’est jamais trop loin
Le seul endroit qui n'est jamais trop loin
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
J’entends une voix dans le lointain
J'entends une voix dans le lointain
Quand l’aventure reviendra
Quand l'aventure reviendra
Compte sur nous, on sera là
Compte sur nous, on sera là
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Line 3,175: Line 3,265:
Ensemble partons sur le bon chemin
Ensemble partons sur le bon chemin


On s’est vraiment bien amusé, qu’est-ce que t’en penses ?
On s'est vraiment bien amusé, qu'est-ce que t'en penses ?
Il y a tellement de choses à voir, le monde est immense
Il y a tellement de choses à voir, le monde est immense
On a tant voyagé, pris tant de plaisir
On a tant voyagé, pris tant de plaisir
On emporte avec nous plein de souvenirs
On emporte avec nous plein de souvenirs
On reviendra une autre fois, oui c’est juré
On reviendra une autre fois, oui c'est juré
On doit s’en aller
On doit s'en aller


Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Le seul endroit qui n’est jamais trop loin
Le seul endroit qui n'est jamais trop loin
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
J’entends une voix dans le lointain
J'entends une voix dans le lointain
Quand l’aventure reviendra
Quand l'aventure reviendra
Compte sur nous, on sera là (Compte sur nous, on sera là)
Compte sur nous, on sera là (Compte sur nous, on sera là)
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Le seul endroit qui n’est jamais trop loin
Le seul endroit qui n'est jamais trop loin
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous
J’entends une voix dans le lointain
J'entends une voix dans le lointain
Quand l’aventure reviendra
Quand l'aventure reviendra
Compte sur nous, on sera là
Compte sur nous, on sera là
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous</ab>
Oh-oh-oh ! On rentre chez nous</ab>
Line 3,198: Line 3,288:
There is so much things to see, the world is big.
There is so much things to see, the world is big.
We have touched the moon, surfed on the stars
We have touched the moon, surfed on the stars
We have seen their light, the colours that she reveals  
We have seen their light, the colours that she reveals
We will come back an other time, yes it is sworn
We will come back an other time, yes it is sworn
We must leave
We must leave


Oh-oh-oh !  We are going home
Oh-oh-oh !  We are going home
The only place that isn’t so far.
The only place that isn't so far.
Oh-oh-oh ! We are going home
Oh-oh-oh ! We are going home
I hear a voice in the distance.
I hear a voice in the distance.
Line 3,211: Line 3,301:


Each time that we are departing, we find all our friends
Each time that we are departing, we find all our friends
The places know scrol to infinity  
The places know scrol to infinity
We play in the sand, swim in the lakes.
We play in the sand, swim in the lakes.
The people  danced, hissed the airs
The people  danced, hissed the airs
we lived we wanted, but it's time
we lived we wanted, but it's time
That we wait
That we wait


Oh-oh-oh !  We are going home
Oh-oh-oh !  We are going home
The only place that isn’t so far.
The only place that isn't so far.
Oh-oh-oh ! We are going home
Oh-oh-oh ! We are going home
I hear a voice in the distance.
I hear a voice in the distance.
Line 3,226: Line 3,316:


Feel the Sun on your skin, it shines for us
Feel the Sun on your skin, it shines for us
Look, the moon shows us the way  
Look, the moon shows us the way
Follow good your heart, it knows you good
Follow good your heart, it knows you good
Together we part on the good way.  
Together we part on the good way.


We have really good  amused, what do you think ?
We have really good  amused, what do you think ?
There is so much things to see, the world is big.
There is so much things to see, the world is big.
We have touched the moon, surfed on the stars
We have touched the moon, surfed on the stars
We have seen their light, the colours that she reveals  
We have seen their light, the colours that she reveals
We will come back an other time, yes it is sworn
We will come back an other time, yes it is sworn
We must leave
We must leave


Oh-oh-oh !  We are going home
Oh-oh-oh !  We are going home
The only place that isn’t so far.
The only place that isn't so far.
Oh-oh-oh ! We are going home
Oh-oh-oh ! We are going home
I hear a voice in the distance.
I hear a voice in the distance.
When the adventure  returns
When the adventure  returns
Count on us, we will be here (count on us, we will be there)  
Count on us, we will be here (count on us, we will be there)
Oh-oh-oh !  We are going home
Oh-oh-oh !  We are going home
The only place that isn’t so far.
The only place that isn't so far.
Oh-oh-oh ! We are going home
Oh-oh-oh ! We are going home
I hear a voice in the distance.
I hear a voice in the distance.
Line 3,359: Line 3,449:
Réalise mon vœu de nous réunir pour toujours
Réalise mon vœu de nous réunir pour toujours
Réalise mon vœu de nous réunir</ab>
Réalise mon vœu de nous réunir</ab>
| <ab>  I have always believe, that it must protect  
| <ab>  I have always believe, that it must protect
I have made a bubble in my head to do it.  
I have made a bubble in my head to do it.
A world without me
A world without me
But you cannot lose its bearings  
But you cannot lose its bearings
I have finally understand, that you are my live  
I have finally understand, that you are my live


Realize my wish that we come together forever
Realize my wish that we come together forever
Realize my wish that we come together
Realize my wish that we come together


You know all my sorrows  
You know all my sorrows
The parts of me that I can hide well  
The parts of me that I can hide well
And who break me (And who break me)  
And who break me (And who break me)
But encouraging to say (Ouh,Ouh)  
But encouraging to say (Ouh,Ouh)
You  know what reached me
You  know what reached me
All those battles for you to let open my heart  
All those battles for you to let open my heart
Realize my wish that we come together
Realize my wish that we come together
 
 
Realize my wish that we come together forever
Realize my wish that we come together forever
Realize my wish that we come together
Realize my wish that we come together
 
 
You know all my sorrows  
You know all my sorrows
The parts of me that I can hide well  
The parts of me that I can hide well
And who break me (And who break me)  
And who break me (And who break me)
But encouraging to say (Ouh,Ouh)  
But encouraging to say (Ouh,Ouh)
 
 
It is a whole world waiting for me
It is a whole world waiting for me
I was afraid to be there, but I'm strong now
I was afraid to be there, but I'm strong now
The child that I was is departed  
The child that I was is departed
I can enjoy my life
I can enjoy my life
 
 
You know all my sorrows  
You know all my sorrows
The parts of me that I can hide well  
The parts of me that I can hide well
And who break me (And who break me )  
And who break me (And who break me )
But encouraging to say (Ouh,Ouh)  
But encouraging to say (Ouh,Ouh)
 
 
You  know what reached me
You  know what reached me
All those battles for you to let open my heart  
All those battles for you to let open my heart
Realize my wish that we come together forever
Realize my wish that we come together forever
Realize my wish that we come together</ab>
Realize my wish that we come together</ab>
|}
|}
|}
|}
 
 
==={{so|Soul-Heart|L’Animacœur}}===
==={{so|Soul-Heart|L'Animacœur}}===
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|L’Animacœur]]
[[File:M19 EDE.png|250px|thumb|L'Animacœur]]
This ending was sung by Camille de Bruyne and written by Marie-Line Landerwyn.
This ending was sung by Camille de Bruyne and written by Marie-Line Landerwyn.
{{Schemetable|XYZ}}
{{Schemetable|XYZ}}
! French
! English
|-
| <ab>Toi l'être à part
De métal, ton âme brille dans le noir
Ton cœur est si puissant
Et si déroutant
 
Un sanctuaire
Où subsistent des débris oubliés
C'est là que je t'ai rencontré
Je me demande pourquoi
 
Viens, suis-moi l'Animacœur
C'est lui qui te guidera ailleurs
Laisse-moi être ta lumière
Te sortir des ténèbres
 
Laisse-toi faire l'Animacœur
Fera de toi un voyageur
Je te donnerai ma passion
Et toute mon attention
 
Peu importe où tu es
Ou bien ce que tu fais
Suis l'Animacœur
 
Sèche tes pleurs
Je reviens d'un endroit enchanteur
Les créatures que j'aime rallumeront le feu
C'est ça mon vœu
 
Viens, suis-moi l'Animacœur
C'est lui qui te guidera ailleurs
Laisse-moi être ta lumière
Te sortir des ténèbres</ab>
| <ab>You, the other being
Made of metal, your soul shines in the dark
Your heart is so powerful
And so disconcerting
 
A sanctuary
Where forgotten debris subsides
That's where I met you
I wonder why
 
Come, follow me the Soul-Heart
It will guide you elsewhere
Let me be your light
Take you out of the darkness
 
Let yourself go, the Soul-Heart
Will make you a traveller
I'll give you my passion
And all my attention
 
No matter where you are
Or even what you're doing
Follow the Soul-Heart
 
Dry your tears
I've come back from an enchanting place
The creatures I love will reignite the fire
That is my wish
 
Come, follow me the Soul-Heart
It will guide you elsewhere
Let me be your light
Take you out of the darkness</ab>
|}
|}
 
==={{so|I Choose You|Je te choisis}}===
[[File:M20 EDE.png|250px|thumb|Je te choisis]]
{{Schemetable|SM}}
! French
! French
! English
! English
|-
|-
| <ab>Toi l'être à part
| <ab>Parfois la vie
De métal, ton âme brille dans le noir
C'est compliqué
Ton cœur est si puissant
Mais tu es là pour moi
Et si déroutant
Je pourrais partir au bout des océans
Et te retrouver là-bas


Un sanctuaire
J'ai tant cherché, voyagé
Où subsistent des débris oubliés
Ici et là
C'est là que je t'ai rencontré
Cherché, voyagé
Je me demande pourquoi
Pour te trouver
Nos vœux se sont rencontrés


Viens, suis-moi l'Animacœur
Moi je te
C'est lui qui te guidera ailleurs
Choisis, toi
Laisse-moi être ta lumière
C'est juste comme ça
Te sortir des ténèbres
À deux, rien ne nous fait jamais peur
On partage tous les deux
Les mêmes battements de cœur
Moi je te
Choisis, toi


Laisse-toi faire l'Animacœur
Salut l'ami
Fera de toi un voyageur
Comment tu vas ?
Je te donnerai ma passion
Ravi de te revoir
Et toute mon attention
On a traversé tellement d'épreuves
Sans jamais perdre espoir


Peu importe tu es
J'ai regardé, observé
Ou bien ce que tu fais
Partout j'allais
Suis l'Animacœur
Scruté, souhaité
Te retrouver
Comme dans le passé


Sèche tes pleurs
Moi je te
Je reviens d'un endroit enchanteur
Choisis, toi
Les créatures que j'aime rallumeront le feu
C'est juste comme ça
C'est ça mon vœu
À deux, rien ne nous fait jamais peur
On partage tous les deux
Les mêmes battements de cœur
Moi je te
Choisis, toi


Viens, suis-moi l'Animacœur
Moi je te
C'est lui qui te guidera ailleurs
Choisis, toi
Laisse-moi être ta lumière
Et on repartira
Te sortir des ténèbres</ab>
Avec tous nos nouveaux compagnons
| <ab>You, the other being
Tant qu'le monde tournera
Made of metal, your soul shines in the dark
Nos cœurs se trouveront
Your heart is so powerful
Moi je te
And so disconcerting
Choisis, toi</ab>
| <ab>Sometimes life
It's complicated
But you are here for me
I could go to the end of the oceans
And meet you back there


A sanctuary
I searched so much, traveled
Where forgotten debris subsides
Here and there
That's where I met you
Searched, traveled
I wonder why
To find you
Our wishes have met


Come, follow me the Soul-Heart
I, I choose
It will guide you elsewhere
You, you
Let me be your light
It's just like that
Take you out of the darkness
When we are two, nothing ever frighten us
We share, both of us
The same heartbeats
I, I choose
You, you


Let yourself go, the Soul-Heart
Hey there, friend
Will make you a traveller
How're you doing?
I'll give you my passion
Nice to see you again
And all my attention
We went through so many trials
Without ever losing hope


No matter where you are
I looked, watched
Or even what you're doing
Everywhere I was going
Follow the Soul-Heart
Scrutinized, wished
To meet you again
As in the past


Dry your tears
I, I choose
I've come back from an enchanting place
You, you
The creatures I love will reignite the fire
It's just like that
That is my wish
When we are two, nothing ever frighten us
We share, both of us
The same heartbeats
I, I choose
Choose you, you


Come, follow me the Soul-Heart
I, I choose
It will guide you elsewhere
You, you
Let me be your light
And we'll set off again
Take you out of the darkness</ab>
With all our new companions
As long as the world will revolve
Our hearts will find each other
I, I choose
You, you</ab>
|}
|}
|}
|}