1,785
edits
No edit summary |
|||
Line 39: | Line 39: | ||
| <ab>I wanna be the very best | | <ab>I wanna be the very best | ||
No one ever was | |||
My goal is | |||
To | To teach them | ||
Search all around the world | |||
Search in the skies as well | |||
Teach all Pokémon | |||
What is their power | |||
Pokémon ( | Pokémon (search and catch), all of us | ||
This is my goal | |||
(Pokémon | (Pokémon) | ||
Oh ... you are my friend | |||
Let's fight together | |||
Pokémon ( | Pokémon (search and catch), this is the truth | ||
Courage is our weapon | |||
You | You fight and I will achieve | ||
Po-ké-mon | Po-ké-mon! | ||
Search and catch! | |||
Catch! | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| <ab>కావాలి లె నేను వెరీ బెస్ట్ | | <ab>కావాలి లె నేను వెరీ బెస్ట్ | ||
Line 105: | Line 105: | ||
! తెలుగు | ! తెలుగు | ||
|- | |- | ||
| | | <ab>Nuvu kaavali le master | ||
Pokémon! | |||
Anda sataa neekundaa | |||
Number one!? | |||
Visista le mundeduke | |||
Kastam dhairyam saahasamto (Pokémon) | |||
Maruvanu nenu paatamu | |||
Naa jitasaadane | |||
Nermane naa gamyane | |||
Saati laadane (Pokémon) Yeah! | |||
Saasanam nenu jitesaa | |||
Ahompista naashak | |||
Oh hey! | |||
Idele wa Pokémon world (Po-ké-mon) | |||
Kaavali le nenu goppa Pokémon master (Pokémon master) | |||
Idele wa Pokémon world (Po-ké-mon) | |||
Saadane nenu jitesaa | |||
Naa sadaa chupista | |||
Ungh! | |||
Nuvu kaavali le master | |||
Pokémon! | |||
Anda sataa neekundaa | |||
Number one!? | |||
Idele wa Pokémon world (Po-ké-mon) | |||
Kaavali le nenu goppa Pokémon master | |||
Po-ké-mon!</ab> | |||
| <ab>You wanna be the Master of | | <ab>You wanna be the Master of | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 140: | Line 168: | ||
Got the power right in your hands | Got the power right in your hands | ||
Po-ké-mon!</ab> | Po-ké-mon!</ab> | ||
| | | <ab>నువ్వు కావాలి లె మాస్టర్ | ||
పోకెమోన్! | |||
అండ సత్తా నీకుందా | |||
నెంబర్ వన్!? | |||
విశిష్ట లే ముందేసుకు | |||
కష్టం ధైర్యం సాహసంతో (పోకెమోన్) | |||
మరువను నేను పాఠము | |||
నా జితసాడనే | |||
నేరమని నా గమ్యాన్ని | |||
సాటి లాడనే (పోకెమోన్) యేః! | |||
శాసనం నేను జితేశా | |||
అహోంపిస్తా నాశకః | |||
ఓహ్ హే! | |||
ఇదేలే వా పోకెమోన్ వరల్డ్ (పో-కె-మాన్) | |||
కావాలి లె నేను గొప్ప పోకెమోన్ మాస్టర్ (పోకెమోన్ మాస్టర్) | |||
ఇదేలే వా పోకెమోన్ వరల్డ్ (పో-కె-మాన్) | |||
సాధనే నేను జితేశా | |||
నా సదా చూపిస్తా | |||
ఒంగ్! | |||
నువ్వు కావాలి లె మాస్టర్ | |||
పోకెమోన్! | |||
అండ సత్తా నీకుందా | |||
నెంబర్ వన్!? | |||
ఇదేలే వా పోకెమోన్ వరల్డ్ (పో-కె-మాన్) | |||
కావాలి లె నేను గొప్ప పోకెమోన్ మాస్టర్ | |||
పో-కె-మాన్!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 159: | Line 215: | ||
! తెలుగు | ! తెలుగు | ||
|- | |- | ||
| | | <ab>Idi sarikottha prapanchamaele (maele) | ||
Pokémon Johto! | |||
Nuvu master kaavalante | |||
Neesadaa chupinchu | |||
Vadi vadigaa nuvusaadipo | |||
Aalingini nutaake | |||
Patte neeragu | |||
Chiaasari agireganishamu | |||
Vesse adaku | |||
Neejoni mantuledini | |||
Ido sarikottha prapanchamaele | |||
Idi sarikottha rupanuhu | |||
Kotta lokamno sarikottha saahasam | |||
Aevo kani pattalaku, neesadaa chupinchu | |||
Pokémon Johto! | |||
Idi sarikottha prapanchamaele (maele) | |||
Aevo kani pattalaku, neesadaa chupinchu | |||
Pokémon Johto! | |||
Pokémon Johto!</ab> | |||
|<ab>It's a whole new world we live in (live in) | |<ab>It's a whole new world we live in (live in) | ||
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | ||
Line 184: | Line 264: | ||
Pokémon Johto!</ab> | Pokémon Johto!</ab> | ||
| | | <ab>ఇది సరికొత్త ప్రపంచమేలే (మేలే) | ||
పోకెమోన్ జాతో! | |||
నువ్వు మాస్టర్ కావాలంటే | |||
నీసాడా చూపించు | |||
వాడి వాడిగా నువుసాదిపో | |||
ఆలింగిని నూటాకే | |||
పెట్టె నీరగు | |||
చిఆసారి ఎగిరేగానిశము | |||
వేసి అడక్కు | |||
నీజాని మంతులేడిని | |||
ఇదో సరికొత్త ప్రపంచమేలే | |||
ఇది సరికొత్త రూపానుచుఁ | |||
కొత్త లోకమునో సరికొత్త సాహసం | |||
ఏవో కానీ పట్టాలకు, నీసాడా చూపించు | |||
పోకెమోన్ జాతో! | |||
ఇది సరికొత్త ప్రపంచమేలే (మేలే) | |||
ఏవో కానీ పట్టాలకు, నీసాడా చూపించు | |||
పోకెమోన్ జాతో! | |||
పోకెమోన్ జాతో!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 193: | Line 297: | ||
====Gelupe Naa Lakshyam (Hungama dub)==== | ====Gelupe Naa Lakshyam (Hungama dub)==== | ||
'''Gelupe Naa Lakshyam''' (Telugu: '''గెలుపే నా లక్ష్యం''' '' | '''Gelupe Naa Lakshyam''' (Telugu: '''గెలుపే నా లక్ష్యం''' ''My goal is to win'') is the Hungama dub version of Born to Be a Winner.<ref>https://www.youtube.com/watch?v=dW4EMts7NQU</ref> It aired initially on Hungama TV from ''[[EP163|Fossil Fools]]'' till ''[[EP165|Hassle in the Castle]]'', then for ''[[EP195|The Poké Spokesman]]'' and ''[[EP196|Control Freak]]'', then from ''[[EP203|The Secret Actors Guilt]]'' till ''[[EP205|The Kecleon Caper]]'', while it was aired for more episodes during reruns on Disney XD. | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
Line 200: | Line 304: | ||
! తెలుగు | ! తెలుగు | ||
|- | |- | ||
| | | <ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | |||
Pokémon... | |||
...Let's do it | |||
Kaavali le nenu very best | |||
Va saati avaru (avaru, avaru) | |||
Pattkoparam pariksha | |||
Saadane laksham | |||
Idele naa jivitam | |||
Sadaa chupali | |||
Saahinchune chupista | |||
Alevegan | |||
Gelupe naa lakshyam | |||
(Johto) | |||
Nene kaavali champion | |||
Gelupe naa lakshyam | |||
Saadine chupataa | |||
(Pokémon Johto) | |||
Gelupe naa lakshyam | |||
Pokémon!</ab> | |||
|<ab>Pokémon! | |<ab>Pokémon! | ||
Pokémon! | Pokémon! | ||
Line 209: | Line 337: | ||
I wanna be the very best | I wanna be the very best | ||
Like no one ever was (Ever was, ever was) | Like no one ever was (Ever was, ever was) | ||
To catch them is my | To catch them is my test | ||
To | To teach them is my goal | ||
This is my life | |||
Show the skills | |||
I | I want to show everyone | ||
My quality | |||
My goal is to win | |||
(Johto) | (Johto) | ||
I wanna be a champion | |||
My goal is to win | |||
I will show everyone | |||
(Pokémon Johto) | (Pokémon Johto) | ||
My goal is to win | |||
Pokémon!</ab> | Pokémon!</ab> | ||
| | | <ab>పోకెమోన్! | ||
పోకెమోన్! | |||
పోకెమోన్... | |||
...లెట్'స్ డో ఇట్ | |||
కావాలి లె నేను వెరీ బెస్ట్ | |||
వ సాటి ఎవరు (ఎవరు, ఎవరు) | |||
పట్టకోపారం పరీక్షా | |||
సాధనే లక్ష్యం | |||
ఇదేలే నా జీవితం | |||
సదా చూపాలి | |||
సాహించునే చూపిస్తా | |||
తెలివిగన్ | |||
గెలుపే నా లక్ష్యం | |||
(జాతో) | |||
నేనే కావలి ఛాంపియన్ | |||
గెలుపే నా లక్ష్యం | |||
సాటినె చూపంతా | |||
(పోకెమోన్ జాతో) | |||
గెలుపే నా లక్ష్యం | |||
పోకెమోన్!</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} |
edits