EP070: Difference between revisions

19 bytes removed ,  18 June 2017
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 93: Line 93:
* The title is a reference to "{{wp|Go West, young man}}", a quote by the American author {{wp|Horace Greeley}}.
* The title is a reference to "{{wp|Go West, young man}}", a quote by the American author {{wp|Horace Greeley}}.
* On the Indigo League DVD cover this episode is called ''Hollywood Heartbreak'', though ''Go West, Young Meowth'' is used as the title in the episode itself, including its DVD version.
* On the Indigo League DVD cover this episode is called ''Hollywood Heartbreak'', though ''Go West, Young Meowth'' is used as the title in the episode itself, including its DVD version.
**The US [[Netflix]] stream release used both titles, calling the episode ''Hollywood Heartbreak / Go West, Young Meowth''.  
**The US [[Netflix]] stream release used both titles, calling the episode ''Hollywood Heartbreak / Go West, Young Meowth''.
* ''That Darn Meowth'' is a reference to the film ''{{wp|That Darn Cat}}''.
* ''That Darn Meowth'' is a reference to the film ''{{wp|That Darn Cat}}''.
* The department store is a reference to the jewelry chain {{wp|Tiffany & Co.}}.
* The department store is a reference to the jewelry chain {{wp|Tiffany & Co.}}.
Line 100: Line 100:
* The license plate number found on [[Meowzie]]'s owner's car is ''052-NYA''. Meowth's [[National Pokédex]] number is 052, and its Japanese name is ニャース '''''Nya'''rth''. "Nya" is also the Japanese onomatopoeia for the sound a cat makes, and its English equivalent is "meow".
* The license plate number found on [[Meowzie]]'s owner's car is ''052-NYA''. Meowth's [[National Pokédex]] number is 052, and its Japanese name is ニャース '''''Nya'''rth''. "Nya" is also the Japanese onomatopoeia for the sound a cat makes, and its English equivalent is "meow".
** Note that the license plate number, at the time of the episode's first airing, is not one that is valid for the state of California today. However, California itself used the 123-ABC format prior to April 1980, when the modern 1ABC234 scheme was introduced. The plates during that era, and into the next few years, incorporated a yellow-on-blue design, not unlike that of the plate seen in the episode itself. ''052-NYA'' itself, if issued at all, was likely to have been issued between 1975 and 1977.
** Note that the license plate number, at the time of the episode's first airing, is not one that is valid for the state of California today. However, California itself used the 123-ABC format prior to April 1980, when the modern 1ABC234 scheme was introduced. The plates during that era, and into the next few years, incorporated a yellow-on-blue design, not unlike that of the plate seen in the episode itself. ''052-NYA'' itself, if issued at all, was likely to have been issued between 1975 and 1977.
* Meowth sings ''[[Meowth's Song]]'' in the episode.
* Meowth sings [[Meowth's Song]] in the episode.
* The first word that Meowth understood was [[Team Rocket|Rocket]].
* The first word that Meowth understood was [[Team Rocket|Rocket]].
* Jessie and James do not blast off in this episode, but only Meowth himself ''blasts off'' in one scene.
* Jessie and James do not blast off in this episode, but only Meowth himself ''blasts off'' in one scene.
Line 114: Line 114:
===Dub edits===
===Dub edits===
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[2.B.A. Master]]
* [[Pikachu's Jukebox]]: [[2.B.A. Master]]
* The English lyrics to ''[[Meowth's Song]]'' were not a translation of the original Japanese lyrics.
* The English lyrics to [[Meowth's Song]] were not a translation of the original Japanese lyrics.
* While the Japanese episode merely takes place in a [[Kanto]] town called [[Hollywood]], the dub specifically states that the location is the real-world {{wp|Hollywood}} in California.
* While the Japanese episode merely takes place in a [[Kanto]] town called [[Hollywood]], the dub specifically states that the location is the real-world {{wp|Hollywood}} in California.
* In the Latin American Spanish dub, [[Gerardo Vásquez]], the actor who has voiced Meowth for the whole series, sang for a very short moment ''part'' of what the original Japanese version of ''Meowth's Song'' would be. Interestingly, this is despite the song being changed in the English dub, the dub that the Latin American Spanish is based on.
* In the Latin American Spanish dub, [[Gerardo Vásquez]], the actor who has voiced Meowth for the whole series, sang for a very short moment ''part'' of what the original Japanese version of Meowth's Song would be. Interestingly, this is despite the song being changed in the English dub, the dub that the Latin American Spanish is based on.


==In other languages==
==In other languages==
{{translation notice|Korean}}
{{translation notice|Korean}}
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA
|zh_cmn={{tt|喵喵之歌|Meowth's Song}}
|zh_cmn={{tt|喵喵之歌|Meowth's Song}}
|cs={{tt|Vydej se na západ, Meowth|Set for the west, Meowth}}
|cs={{tt|Vydej se na západ, Meowth|Set for the west, Meowth}}