19,286
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
---- | ---- | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=PS ED 05 | | |type=PS ED 05 | ||
language=ja | | |language=ja | ||
title=ハロー!サンキュー! | | |title=ハロー!サンキュー! | ||
transliterated= | |transliterated=Harō! Sankyū! | ||
translated=Hello! Thank You! | | |translated=Hello! Thank You! | ||
screen=yes| | |screen=yes | ||
screenshot=HelloThankYou.png| | |screenshot=HelloThankYou.png | ||
artistname=ベッキー(&ポケパークKIDS合唱団)| | |artistname=ベッキー(&ポケパークKIDS合唱団) | ||
artistname_ro=[[Becky]] and Pokémon Kids | | |artistname_ro=[[Becky]] and Pokémon Kids | ||
lyricistname=渡辺なつみ | | |lyricistname=渡辺なつみ | ||
lyricistname_ro=Natsumi Watanabe | | |lyricistname_ro=Natsumi Watanabe | ||
composername=たなかひろかず | | |composername=たなかひろかず | ||
composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | | |composername_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | ||
arrangername=たなかひろかず | | |arrangername=たなかひろかず | ||
arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | | |arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | ||
albumtype=single | | |albumtype=single | ||
albumtitle=ハロー! サンキュー! | | |albumtitle=ハロー! サンキュー! | ||
albumtitle_ro={{single|Hello! Thank You!}} | | |albumtitle_ro={{single|Hello! Thank You!}} | ||
catalognumber=ZMCP-2164 | | |catalognumber=ZMCP-2164 | ||
recordcompany=[[Pikachu Records]] | | |recordcompany=[[Pikachu Records]] | ||
colorscheme=Hoso}} | |colorscheme=Hoso}} | ||
'''Hello! Thank You!''' (Japanese: '''ハロー!サンキュー!''') is the fifth ending theme to [[Pokémon Sunday]]. It replaced ''[[To My Best Friend]]'' and was replaced by ''{{so|Battle Frontier}}''. | '''Hello! Thank You!''' (Japanese: '''ハロー!サンキュー!''') is the fifth ending theme to [[Pokémon Sunday]]. It replaced ''[[To My Best Friend]]'' and was replaced by ''{{so|Battle Frontier}}''. | ||
Line 145: | Line 145: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| | ===TV version=== | ||
{{Schemetable|Hoso}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |- | ||
| lang="ja" | <ab>HELLO! THANK YOU! | |||
{{tt|すてきな言葉さ|Sutekina kotoba sa}} | |||
{{tt|みんなシ・ア・ワ・セ|Minna shi-a-wa-se}} | |||
HAPPY COMECOME POKéPARK | |||
{{tt|毎日はメリーゴーランド|Mainichi wa merī-gō-rando}} | |||
{{tt|クルクル☆カラフル★夢いっぱい|Kurukuru☆Karafuru★Yume-ippai}} | |||
{{tt|ー大好き‼ー 数えたら|~Daisuki!!~ kazoe tara}} | |||
{{tt|イヤなこと忘れちゃう|Iya-na koto wasurechau}} | |||
{{tt|今日は何しようかな?|Konnichiwa nani shiyō kana?}} | |||
{{tt|つないだ手の中 ワンダーランド|Tsunaida te no naka wandārando}} | |||
{{tt|ボクのパワーとキミのパワーで|Boku no pawā to kimi no pawā de}} | |||
{{tt|キャッチボールしようよ|Kyatchibōru shiyō yo}} | |||
HELLO! THANK YOU! | |||
{{tt|この指に止まれ|Kono yubi ni tomare}} | |||
{{tt|みんなの元気|Minna no genki}} | |||
HAPPY COMECOME POKéPARK | |||
HELLO! THANK YOU! | |||
{{tt|すてきな言葉さ|Sutekina kotoba sa}} | |||
{{tt|みんなシ・ア・ワ・セ|Minna shi-a-wa-se}} | |||
HAPPY COMECOME POKéPARK</ab> | |||
| <ab>''Hello! Thank you! | |||
They're wonderful words! | |||
Everyone is H-A-P-P-Y | |||
Happy come come PokéPark! | |||
Everyday is like a merry-go-round, | |||
Spinning, colorful, and overflowing with dreams | |||
~I love it!~ When I count them, | |||
Unpleasant thoughts are forgotten! | |||
I wonder what we should do today? | |||
In our hands held together is a wonderland, | |||
With my power and your power | |||
Let's play catch! | |||
Hello! Thank you! | |||
Stop at this finger! | |||
Everyone is feeling great, | |||
Happy come come PokéPark! | |||
Hello! Thank you! | |||
They're wonderful words! | |||
Everyone is H-A-P-P-Y | |||
Happy come come PokéPark!''</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | |||
{{Schemetable|Hoso}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
Line 152: | Line 208: | ||
| lang="ja" | <ab>HELLO! THANK YOU! | | lang="ja" | <ab>HELLO! THANK YOU! | ||
{{tt|すてきな言葉さ|Sutekina kotoba sa}} | {{tt|すてきな言葉さ|Sutekina kotoba sa}} | ||
{{tt|みんなシ・ア・ワ・セ|Minna shi | {{tt|みんなシ・ア・ワ・セ|Minna shi-a-wa-se}} | ||
HAPPY COMECOME POKéPARK | HAPPY COMECOME POKéPARK | ||
{{tt|毎日はメリーゴーランド|Mainichi | {{tt|毎日はメリーゴーランド|Mainichi wa merī-gō-rando}} | ||
{{tt| | {{tt|クルクル☆カラフル★夢いっぱい|Kurukuru☆Karafuru★Yume-ippai}} | ||
{{tt|ー大好き‼ー 数えたら| | {{tt|ー大好き‼ー 数えたら|~Daisuki!!~ kazoe tara}} | ||
{{tt|イヤなこと忘れちゃう|Iya | {{tt|イヤなこと忘れちゃう|Iya-na koto wasurechau}} | ||
{{tt|今日は何しようかな?| | {{tt|今日は何しようかな?|Konnichiwa nani shiyō kana?}} | ||
{{tt|つないだ手の中 ワンダーランド|Tsunaida | {{tt|つないだ手の中 ワンダーランド|Tsunaida te no naka wandārando}} | ||
{{tt|ボクのパワーとキミのパワーで|Boku no | {{tt|ボクのパワーとキミのパワーで|Boku no pawā to kimi no pawā de}} | ||
{{tt|キャッチボールしようよ| | {{tt|キャッチボールしようよ|Kyatchibōru shiyō yo}} | ||
{{tt|毎日はジェットコースター|Mainichi wa jettokōsutā}} | |||
{{tt|ワクワク☆ドキドキ★胸いっぱい|Wakuwaku☆Dokidoki★Mune-ippai}} | |||
{{tt|笑顔?泣き顔?どっちなの?|Egao? Nakigao? Dotchina no?}} | |||
{{tt|急なカーブで見つめちゃう|Kyūna kābu de mitsume chau}} | |||
{{tt|走れ どんどんゴールへ|Hashire dondon gōru e}} | |||
{{tt|風を追い越してけ|Kaze o oikoshite ke}} | |||
{{tt|そしてラストは やっぱりいっしょに|Soshite rasuto wa yappari issho ni }} | |||
{{tt|笑顔でピースサイン|Egao de pīsusain}} | |||
HELLO! THANK YOU! | |||
{{tt|明日も会いたいな|Ashita mo aitaina}} | |||
{{tt|晴れるといいな|Hareruto ii na}} | |||
HAPPY COMECOME POKéPARK | |||
HELLO! THANK YOU! | |||
{{tt|いつもありがとう|Itsumo arigatō}} | |||
{{tt|いっしょに歌おう|Issho ni utaou}} | |||
HAPPY COMECOME POKéPARK | |||
HAPPY COMECOME POKéPARK | |||
{{tt|毎日はメリーゴーランド|Mainichi wa merī-gō-rando}} | |||
{{tt|クルクル☆カラフル★夢いっぱい|Kurukuru☆Karafuru★Yume-ippai}} | |||
{{tt|ー大好き‼ー 数えたら|~Daisuki!!~ kazoe tara}} | |||
{{tt|イヤなこと忘れちゃう|Iya-na koto wasurechau}} | |||
{{tt|今日は何しようかな?|Konnichiwa nani shiyō kana?}} | |||
{{tt|つないだ手の中 ワンダーランド|Tsunaida te no naka wandārando}} | |||
{{tt|ボクのパワーとキミのパワーで|Boku no pawā to kimi no pawā de}} | |||
{{tt|キャッチボールしようよ|Kyatchibōru shiyō yo}} | |||
HELLO! THANK YOU! | HELLO! THANK YOU! | ||
{{tt|この指に止まれ|Kono yubi ni | {{tt|この指に止まれ|Kono yubi ni tomare}} | ||
{{tt|みんなの元気| | {{tt|みんなの元気|Minna no genki}} | ||
HAPPY COMECOME POKéPARK | HAPPY COMECOME POKéPARK | ||
HELLO! THANK YOU! | HELLO! THANK YOU! | ||
{{tt|すてきな言葉さ|Sutekina kotoba sa}} | {{tt|すてきな言葉さ|Sutekina kotoba sa}} | ||
{{tt|みんなシ・ア・ワ・セ|Minna shi | {{tt|みんなシ・ア・ワ・セ|Minna shi-a-wa-se}} | ||
HAPPY COMECOME POKéPARK</ab> | HAPPY COMECOME POKéPARK</ab> | ||
| <ab>''Hello! Thank you! | | <ab>''Hello! Thank you! | ||
They're wonderful words! | They're wonderful words! | ||
Everyone is | Everyone is H-A-P-P-Y | ||
Happy | Happy come come PokéPark! | ||
Everyday is like a merry-go-round, | |||
Spinning, colorful, and overflowing with dreams | |||
~I love it!~ When I count them, | |||
Unpleasant thoughts are forgotten! | |||
I wonder what we should do today? | |||
In our hands held together is a wonderland, | |||
With my power and your power | |||
Let's play catch! | |||
Everyday is like a roller coaster, | |||
Exciting, heart-pounding, and overflowing with feelings | |||
Smiles? Tears? Which one will it be? | |||
Let's watch by the sharp curve | |||
Run! We're almost there | |||
Pass the wind | |||
Of course, we'll still be together at the end | |||
Smiling while putting out a peace sign | |||
HELLO! THANK YOU! | |||
We'll see you again tomorrow | |||
As long as it's sunny, it's all good | |||
Happy come come PokéPark! | |||
HELLO! THANK YOU! | |||
We're ever so grateful | |||
Let's sing together | |||
Happy come come PokéPark! | |||
Happy come come PokéPark! | |||
Everyday merry-go-round, | Everyday is like a merry-go-round, | ||
Spinning | Spinning, colorful, and overflowing with dreams | ||
~I love it!~ When I count them, | |||
Unpleasant thoughts are forgotten! | |||
I wonder what we should do today? | I wonder what we should do today? | ||
Line 191: | Line 311: | ||
Hello! Thank you! | Hello! Thank you! | ||
Stop at this finger! | Stop at this finger! | ||
Everyone is feeling | Everyone is feeling great, | ||
Happy | Happy come come PokéPark! | ||
Hello! Thank you! | Hello! Thank you! | ||
They're wonderful words! | They're wonderful words! | ||
Everyone is | Everyone is H-A-P-P-Y | ||
Happy | Happy come come PokéPark!''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||