Changes

5,014 bytes added ,  02:59, 14 June 2016
m
no edit summary
Line 1: Line 1: −
{{search|song|the CD|Let's Trade Please (CD)}}
   
{{Japanese name}}
 
{{Japanese name}}
{{MissingLyrics|Japanese}}
+
----
'''Let's Trade Please''' (Japanese:  '''とりかえっこプリーズ''' ''Torikaekko Please'') is a song sung by [[Suzukisan]]. It is about Imakuni? and Kobayashi trying to trade Pokémon Cards with each other.
+
{{Song
 +
|language=ja
 +
|title=とりかえっこプリーズ
 +
|transliterated=Torikaekko Purīzu
 +
|translated=Let's Trade Please
 +
|type=Others
 +
|screen=no
 +
|artistname=スズキサン(イマクニ? コバヤシ! &レイモンド)
 +
|artistname_ro=[[Suzukisan]] ([[Tomoaki Imakuni|Imakuni?]], [[Sachiko Kobayashi|Kobayashi!]], [[Raymond Johnson|Raymond]])
 +
|composername=戸田昭吾
 +
|composername_ro=[[Akihito Toda]]
 +
|lyricistname=たなかひろかず
 +
|lyricistname_ro=[[Hirokazu Tanaka]]
 +
|arrangername=たなかひろかず
 +
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka
 +
|albumtype=single
 +
|albumtitle=とりかえっこプリーズ
 +
|albumtitle_ro={{CD|Let's Trade Please}}
 +
|catalognumber=CXDA-101
 +
|recordcompany=Pikachu Records
 +
|colorscheme=Kanto}}
 +
 
 +
'''Let's Trade Please''' (Japanese:  '''とりかえっこプリーズ''' ''Torikaekko Purīzu'') is a song sung by [[Suzukisan]]. It is about Imakuni? and Kobayashi trying to trade Pokémon Cards with each other.
    
==Lyrics==
 
==Lyrics==
{|
+
* {{color2|00F|Tomoaki Imakuni|Imakuni?}}
|-
+
* {{color2|F400A1|Sachiko Kobayashi|Kobayashi!}}
! Romaji
+
* {{color2|008000|Raymond Johnson|Raymond}}
 +
* {{color|800080|Imakuni? and Kobayashi!}}
 +
 
 +
{{Schemetable|Kanto}}
 +
! Japanese
 
! English
 
! English
 
|-
 
|-
| <ab>''What's this formation?
+
| lang="ja" | <ab>{{color|008000|What's this formation?}}
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (me?!)
+
{{color|008000|IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND???(←me?)}}
Such a strange combination!
+
{{color|008000|Such a strange combination!}}
Who are we?
+
{{color|008000|Who are we?}}
A super unit sensation "SUZUKISAN"!
+
{{color|008000|A super unit sensation "SUZUKISAN"!}}
 +
{{color|008000|It's SHOWTIME!}}
 +
 
 +
{{tt2|あなたの ほしいもの わたし もってるわ|Anata no hoshii mono watashi moteru wa|F400A1}}
 +
{{tt2|きみの  ほしいもの おれ  もってるよ|Kimi no hoshii mono ore motteruyo|00F}}
 +
 
 +
{{tt2|だったら ねえ|Dattara nee|F400A1}}
 +
{{tt2|いっしょに そう|Issho ni sō|00F}}
 +
{{tt2|ふたりは だいまんぞくゥ~」に なるために・・・|(Futari wa daimansokū~) ni narutame ni...|800080}}
 +
 
 +
{{tt2|プリーズ プリーズ こうかんしましょう|Purīzu purīzu kōkan shimashō|800080}}
 +
{{tt2|わたしと あなたの なにかを|Watashi to anata no nani ka o|800080}}
 +
{{tt2|おねがい おねがい トレードきぼう!|Onegai onegai torēdo kibō!|800080}}
 +
{{tt2|ふたりのきもちが ひとつなら|Futari no kimochi ga hitotsu nara|800080}}
 +
 
 +
{{tt2|わたしの ゼニガメ あげるから|Watashi no Zenigame agerukara|F400A1}}
 +
{{tt2|あなたの カビゴン ちょうだい|Anata no Kabigon chōdai|F400A1}}
 +
 
 +
{{tt2|え? いいよ|E?  Iiyo|00F}}
 +
 
 +
{{tt2|このはなし せいりつだヨ!|Kono hanashi seiritsu da yo!|008000}}
 +
 
 +
{{tt2|めずらしい メタモン ほしいでしょ?|Mezurashi Metamon hoshii desho?|00F}}
 +
{{tt2|つよ~い リザードン くれないかなあ|Tsuyo~i Lizaadon kurenai kanaa|00F}}
 +
 
 +
{{tt2|いいわよ~|Iiwayo~|F400A1}}
 +
 
 +
{{tt2|このはなし せいりつネ!|Kono hanashi seiritsu ne!|008000}}
 +
 
 +
{{tt2|とくべつ ライチュウ あげてもいいけど|Tokubetsu Raichū agete mo ii kedo|F400A1}}
 +
{{tt2|かわりに イワーク ね いいでしょ?|Kawari ni Iwāku ne ii desho?|F400A1}}
 +
 
 +
{{tt2|え~え?|E~e?|00F}}
 +
 
 +
{{tt2|このはなし ほりゅうかな?|Kono hanashi horyū kana?|008000}}
 +
 
 +
{{tt2|とっておきの ビリリダマ てばなしてもいいよ|Totteoki no Biriridama tepona shitemo iiyo|00F}}
 +
{{tt2|だから その ほら ミュウ くれない?|Dakara sono hora Myuu kurenai?|00F}}
 +
 
 +
{{tt2|ダメェ~!|Damē~!|F400A1}}
 +
 
 +
{{tt2|オー! こうしょうケツレツ!|Ō! Koshō ketsuretsu!|008000}}
   −
It's showtime!
+
{{tt2|プリーズ プリーズ こうかんしましょう|Purīzu purīzu kōkan shimashō|800080}}
 +
{{tt2|わたしと あなたの なにかを|Watashi to anata no nani ka o|800080}}
 +
{{tt2|おねがい おねがい トレードきぼう!|Onegai onegai torēdo kibō!|800080}}
 +
{{tt2|ふたりのきもちが ひとつなら|Futari no kimochi ga hitotsu nara|800080}}
 +
{{tt2|ふたりのきもちが ひとつなら|Futari no kimochi ga hitotsu nara|800080}}
   −
Anata no hoshii mono watashi moteru wa
+
{{tt2|ギブ アンド テイクで|Gibu ando tēku de|F400A1}}
Kimi no hoshii mono ore motteruyo
+
{{tt2|ふたり しあわせっぽく なろうよ|Futari shiawase poku narō yo|F400A1}}
 +
{{tt2|ギブ アンド テイクで|Gibu ando tēku de|00F}}
 +
{{tt2|ふたり ウハウハっぽく いこうよ|Futari uhauha poku isō yo|00F}}
   −
Dattara nee
+
{{tt2|ギブ アンド テイクで|Gibu ando tēku de|800080}}
Issho ni sou
+
{{tt2|ふたり できすぎっぽく なろうよ|Futari dekisugi paku narō yo|800080}}
(Futari wa daimansokuu~) ni narutame ni...
+
{{tt2|ギブ アンド テイクで|Gibu ando tēku de|800080}}
 +
{{tt2|ふたり ラブラブっぽく いこうよ|Futari raburabu poku ikō yo|800080}}
   −
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou
+
{{tt2|プリーズ プリーズ こうかんしましょう|Purīzu purīzu kōkan shimashō|800080}}
Watashi to anata no nani ka o
+
{{tt2|わたしと あなたの なにかを|Watashi to anata no nani ka o|800080}}
Onegai onegai TOREEDO kibou!
+
{{tt2|おねがい おねがい トレードきぼう!|Onegai onegai torēdo kibō!|800080}}
Futari no kimochi ga hitotsu nara
+
{{tt2|ふたりのきもちが ひとつなら|Futari no kimochi ga hitotsu nara|800080}}
   −
Watashi no Zenigame agerukara
+
{{tt2|もじゃもじゃ モンジャラ あげちゃうわ|Moja moja Monjara agechauwa|F400A1}}
Anata no Kabigon choudai
+
{{tt2|べっとべとの ベトベター ほしいのよ|Betto beto no Betobetā hoshii no yo|F400A1}}
E?  Iiyo
  −
Kono hanashi seiritsu da yo!
     −
Mezurashi Metamon hoshii desho?
+
{{tt2|あげちゃいま~す|Agechaima~su|00F}}
Tsuyooi Lizaadon kurenai kanaa
  −
Iiwayo~
  −
Kono hanashi seiritsu ne?
     −
Tokubetsu Raichuu agetemoii kedo
+
{{tt2|このはなし すんなりせいりつ!|Kono hanashi sunnari seiritsu|008000}}
Kawari ni Iwaaku ne iidesho?
  −
E~e?
  −
Kono hanashi horyuu kana?
     −
Totteoki no Biriridama tepona shitemo iiyo
+
{{tt2|めっちゃかわいい ラッキー ほしいんじゃない?|Metcha kawaii Rakkī hoshiinjanai?|00F}}
Dakara sono hora Myuu kurenai?
+
{{tt2|まぬけな ヤドラン ちょうだいこ!|Manekena Yadoran chōdai ko!|00F}}
Damee~!
  −
O-!  Koshou KETSURETSU!
     −
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou
+
{{tt2|あ は はい どうぞ・・・|A ha hai douso...|F400A1}}
Watashi to anata no nani ka o
  −
Onegai onegai TOREEDO kibou!
  −
Futari no kimochi ga hitotsu nara
  −
Futari no kimochi ga hitotsu nara
     −
GIBU ANDO TEIKU de
+
{{tt2|じゃ せいりつってことで|Jā seiritsutte kotode|008000}}
Futari shiawase poku narouyo
  −
GIBU ANDO TEIKU de
  −
Futari UHAUHA poku isou yo
     −
GIBU ANDO TEIKU de
+
{{tt2|ないしょで ナッシー おゆずりするから|Naisho de Nasshii oyuzuri surukara|F400A1}}
Futari dekisugi paku narouyo
+
{{tt2|そっちの フシギダネ ゆずって~?|Sotchi no Fushigidane yuzutte~?|F400A1}}
GIBU ANDO TEIKU de
  −
Futari RABURABU poku ikouyo
     −
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou
+
{{tt2|いやあ それはちょっと・・・|Iyā sore wa chotto...|00F}}
Watashi to anata no nani ka o
  −
Onegai onegai TOREEDO kibou!
  −
Futari no kimochi ga hitotsu nara
     −
Moja moja Monjara agechauwa
+
{{tt2|むずかしいみたいね|Muzukashii mitai ne|008000}}
Betto beto no Betobetaa hoshii no yo
  −
Agechaima~su
  −
Kono hanashi sunnari seiritsu
     −
Metcha kawaii Rakkii hoshiin janai?
+
{{tt2|だいじなだいじな クサイハナ プレゼントするよ|Daiji na daiji na Kusaihana purezento suru yo|00F}}
Manekena Yadoran choudai ko!
+
{{tt2|だから ねえ ピカチュウ ちょうだいよ~|Dakara nee Pikachuu choudaiyo~!|00F}}
A ha hai douso...
  −
Hai jaa seiritsu tte kotode
     −
Naisho de Nasshii oyuzuri surukara
+
{{tt2|ぜったいダメ~!|Zettai dame~!|F400A1}}
Sotchi no Fushigidane yuzutte~?
  −
Iyaa sore wa chotto...
  −
Muzukashiimitaine
     −
Daiji na daiji na Kusaihana PUREZENTO suru yo
+
{{color|008000|Oh! Nervous BREAKDOWN!}}
Takara nee Pikachuu choudaiyo~!
  −
Zettai dame~!
  −
OH!  NERVOUS BREAKDOWN!
     −
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou
+
{{tt2|プリーズ プリーズ こうかんしましょう|Purīzu purīzu kōkan shimashō|800080}}
Watashi to anata no nani ka o
+
{{tt2|わたしと あなたの なにかを|Watashi to anata no nani ka o|800080}}
Onegai onegai TOREEDO kibou!
+
{{tt2|おねがい おねがい トレードきぼう!|Onegai onegai torēdo kibō!|800080}}
Futari no kimochi ga hitotsu nara
+
{{tt2|ふたりのきもちが ひとつなら|Futari no kimochi ga hitotsu nara|800080}}
   −
PURIIZU PURIIZU koukan shimashou
+
{{tt2|プリーズ プリーズ こうかんしましょう|Purīzu purīzu kōkan shimashō|800080}}
Watashi to anata no nani ka o
+
{{tt2|わたしと あなたの なにかを|Watashi to anata no nani ka o|800080}}
Onegai onegai TOREEDO kibou!
+
{{tt2|おねがい おねがい トレードきぼう!|Onegai onegai torēdo kibō!|800080}}
Futari no kimochi ga hitotsu nara
+
{{tt2|ふたりのきもちが ひとつなら|Futari no kimochi ga hitotsu nara|800080}}
   −
Torikaekko no yo wa fukeru!''</ab>
+
{{tt2|とりかえっこの よはふける|Torikaekko no yo wa fukeru!|800080}}</ab>
 
| <ab>''What's this formation?
 
| <ab>''What's this formation?
[[Tomoaki Imakuni|IMAKUNI?]] [[Sachiko Kobayashi|KOBAYASHI]]?? [[Raymond Johnson|RAYMOND]]??? (me?!)
+
[[Tomoaki Imakuni|IMAKUNI?]] [[Sachiko Kobayashi|KOBAYASHI]]?? [[Raymond Johnson|RAYMOND]]??? (←me?)
 
Such a strange combination!
 
Such a strange combination!
 
Who are we?
 
Who are we?
 
A super unit sensation "[[Suzukisan|SUZUKISAN]]"!
 
A super unit sensation "[[Suzukisan|SUZUKISAN]]"!
   
It's SHOWTIME!!
 
It's SHOWTIME!!
   Line 123: Line 162:     
I'll give you my {{p|Squirtle}} so
 
I'll give you my {{p|Squirtle}} so
Give me your {{p|Snorlax}}
+
Give me your {{p|Snorlax}}
 +
 
 
Eh? OK
 
Eh? OK
 +
 
This talk has been settled!
 
This talk has been settled!
    
Would you like my rare {{p|Ditto}}?
 
Would you like my rare {{p|Ditto}}?
 
I wonder if you can give your strong {{p|Charizard}}
 
I wonder if you can give your strong {{p|Charizard}}
 +
 
Sure.
 
Sure.
 +
 
This talk has been agreed upon!
 
This talk has been agreed upon!
    
I may give you my special Raichu but
 
I may give you my special Raichu but
In exchange would {{p|Onix}} be all right?
+
In exchange would {{p|Onix}} be all right?
 +
 
 
Huh?
 
Huh?
 +
 
Shall we save this talk for later?
 
Shall we save this talk for later?
    
I may part with {{p|Voltorb}} I so saved up
 
I may part with {{p|Voltorb}} I so saved up
So won't you give me (hey) your Mew?
+
So won't you give me (hey) your {{p|Mew}}?
 +
 
 
No!
 
No!
 +
 
Oh! Negotiations broke down!
 
Oh! Negotiations broke down!
   Line 165: Line 212:  
I'll give you my shaggy-haired {{p|Tangela}}
 
I'll give you my shaggy-haired {{p|Tangela}}
 
I want your sticky {{p|Grimer}}
 
I want your sticky {{p|Grimer}}
 +
 
I'm giving it
 
I'm giving it
 +
 
This talk has indeed been settled!
 
This talk has indeed been settled!
    
Don't you want my super-cute {{p|Chansey}}?
 
Don't you want my super-cute {{p|Chansey}}?
 
Give me your stupid {{p|Slowbro}}!
 
Give me your stupid {{p|Slowbro}}!
 +
 
A-ye-yes go ahead...
 
A-ye-yes go ahead...
 +
 
Yes. So, it's a deal
 
Yes. So, it's a deal
    
I'll turn over {{p|Exeggutor}} in secret so
 
I'll turn over {{p|Exeggutor}} in secret so
 
How about handing in {{p|Bulbasaur}}?
 
How about handing in {{p|Bulbasaur}}?
Naa That's kinda...
+
 
This seems difficult
+
Naa That's kinda...
 +
 
 +
This seems difficult
    
I'll give you my precious precious {{p|Gloom}} as a gift
 
I'll give you my precious precious {{p|Gloom}} as a gift
 
So (Hey) give me {{p|Pikachu}}!
 
So (Hey) give me {{p|Pikachu}}!
 +
 
No way!
 
No way!
 +
 
Oh! Nervous BREAKDOWN
 
Oh! Nervous BREAKDOWN
   Line 194: Line 249:     
The night of trading grows deeper!''</ab>
 
The night of trading grows deeper!''</ab>
 +
|}
 
|}
 
|}