52,563
edits
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
===Lyrics=== | ===Lyrics=== | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Kanji | ! Kanji | ||
! Romaji | ! Romaji | ||
Line 93: | Line 93: | ||
| Marill suddenly begins to sing, and a fun rhythm is born | | Marill suddenly begins to sing, and a fun rhythm is born | ||
|- | |- | ||
| 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | | 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | ||
| Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | | Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | ||
| A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | | A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | ||
Line 116: | Line 116: | ||
====Full version==== | ====Full version==== | ||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Kanji | ! Kanji | ||
! Romaji | ! Romaji | ||
Line 169: | Line 169: | ||
| Marill suddenly begins to sing, and a fun rhythm is born | | Marill suddenly begins to sing, and a fun rhythm is born | ||
|- | |- | ||
| 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | | 楽しいリズムがうまれると キレイハナが踊りだす | ||
| Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | | Tanoshī rizumu ga umareru to Kireihana ga odoridasu | ||
| A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | | A fun rhythm is born, and Bellossom begins to dance | ||
Line 321: | Line 321: | ||
===Lyrics=== | ===Lyrics=== | ||
====TV version==== | ====TV version==== | ||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! Romaji | ! Romaji | ||
Line 347: | Line 347: | ||
|- | |- | ||
| 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど | | 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど | ||
| Nan de sō | | Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo | ||
| How did this happen? We don't know this time either! | | How did this happen? We don't know this time either! | ||
|- | |- | ||
Line 399: | Line 399: | ||
|- | |- | ||
| 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ! | | 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ! | ||
| Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu | | Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu kyatchi! | ||
| A baseball player Electabuzz unintentionally makes a nice catch! | | A baseball player Electabuzz unintentionally makes a nice catch! | ||
|- | |- | ||
| エレブー思わずナイスキャッチすると | | エレブー思わずナイスキャッチすると | ||
| Eleboo ga omowasu naisu | | Eleboo ga omowasu naisu kyatchi suru to | ||
| Electabuzz unintentionally makes a nice catch and | | Electabuzz unintentionally makes a nice catch and | ||
|- | |- | ||
Line 441: | Line 441: | ||
====Full version==== | ====Full version==== | ||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Japanese | ! Japanese | ||
! Romaji | ! Romaji | ||
Line 467: | Line 467: | ||
|- | |- | ||
| 何でそうなっちゃったのか知らないけれど | | 何でそうなっちゃったのか知らないけれど | ||
| Nande sō | | Nande sō natchatta no ka shira nai keredo | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 543: | Line 543: | ||
|- | |- | ||
| (コイキングが高~く跳ねあがれば?) | | (コイキングが高~く跳ねあがれば?) | ||
| (Koiking ga kōku haneagare ba?) | | (Koiking ga kōku haneagare ba?) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 571: | Line 571: | ||
|- | |- | ||
| 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど | | 何でそうなっちゃったのかこんども知らないけれど | ||
| Nan de sō | | Nan de sō natchatta no ka kondo mo shiranai keredo | ||
| How did this happen? We don't know this time either! | | How did this happen? We don't know this time either! | ||
|- | |- | ||
Line 623: | Line 623: | ||
|- | |- | ||
| 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ! | | 野球をしてたエレブーが思わずナイスキャッチ! | ||
| Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu | | Yakyū o shiteta Eleboo ga omowazu naisu kyatchi! | ||
| A baseball player Electabuzz unintentionally makes a nice catch! | | A baseball player Electabuzz unintentionally makes a nice catch! | ||
|- | |- | ||
| エレブー思わずナイスキャッチすると | | エレブー思わずナイスキャッチすると | ||
| Eleboo ga omowasu naisu | | Eleboo ga omowasu naisu kyatchi suru to | ||
| Electabuzz unintentionally makes a nice catch and | | Electabuzz unintentionally makes a nice catch and | ||
|- | |- |