XY081: Difference between revisions

109 bytes removed ,  18 April 2016
Line 102: Line 102:
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Ash for this episode]]
[[File:Title Card XY Ash V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Ash for this episode]]
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Conkeldurr}}
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Conkeldurr}}
** There is no Pokémon Holo Caster following this episode, due to it being replaced with a special preview of Diancie movie and Hoopa movie promotion.
** There is no Pokémon Holo Caster following this episode, due to it being replaced with a special preview of the [[M17|first ''XY'' series movie]] and a promotion for [[M18|the second]].
* The English dub was released on iTunes and Amazon on September 12, 2015, six days before the episode aired in the United States. The same occurred for all episodes in Volume 3 of [[S18|Pokémon the Series: XY Kalos Quest]] that aired after ''[[SS032|Mega Evolution Special III]]'' (''[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]'' through ''[[XY081|Rotom's Wish!]]'').
* The English dub was released on iTunes and Amazon on September 12, 2015, six days before the episode aired in {{pmin|the United States}}. The same occurred for all episodes in Volume 3 of [[S18|Pokémon the Series: XY Kalos Quest]] that aired after ''[[SS032|Mega Evolution Special III]]'' (''[[XY076|A Not-So-Flying Start!]]'' through ''[[XY081|Rotom's Wish!]]'').
* The Japanese episode title is a reference to the science fiction novel ''{{wp|The Girl Who Leapt Through Time}}''.
* The Japanese episode title is a reference to the science fiction novel ''{{wp|The Girl Who Leapt Through Time}}''.
* The [[XY081|next episode]] preview is narrated by {{an|Serena}}, {{an|Bonnie}} and {{TRT}}.
* The [[XY081|next episode]] preview is narrated by {{an|Serena}}, {{an|Bonnie}} and {{TRT}}.
Line 122: Line 122:


===Dub edits===
===Dub edits===
[[File:Title Card XY Ash.png|thumb|200px|The dub's title card with Serena's old design]]
* The title card segment in the dub features Serena's old design.


==In other languages==
==In other languages==
12,292

edits