Talk:Wigglytuff (Pokémon): Difference between revisions

Part of the name origin seems to be far off base.
(Part of the name origin seems to be far off base.)
Line 44: Line 44:
Is the part explaining the naming of this Pokémon "Wigglytuff" rather than "Wigglytough" due to name limit really necessary? [[User:Mangaman13|Mangaman13]] ([[User talk:Mangaman13|talk]]) 00:08, 11 January 2014 (UTC)
Is the part explaining the naming of this Pokémon "Wigglytuff" rather than "Wigglytough" due to name limit really necessary? [[User:Mangaman13|Mangaman13]] ([[User talk:Mangaman13|talk]]) 00:08, 11 January 2014 (UTC)
:No it isn't, so now it's gone. [[User:Glik|Glik]] ([[User talk:Glik|talk]]) 00:34, 11 January 2014 (UTC)
:No it isn't, so now it's gone. [[User:Glik|Glik]] ([[User talk:Glik|talk]]) 00:34, 11 January 2014 (UTC)
== Japanese Name Origin ==
The part about fuusen and fukureru seems really flimsy. More so for the other two evolutions but here, too. My problem is that the names are Purin, Pukurin, and Pupurin.
Purin is clearly the very commonly used transliteration of Pudding used commonly. There is no good reason to assume it has anything to do with the word for balloon. An argument could be made for fukureru indirectly by way of puku-puku which can be used to mean cute and chubby, pudgy, or (most relevantly) puffed up.
--[[User:Vanya|Vanya]] ([[User talk:Vanya|talk]]) 13:36, 8 March 2016 (UTC)
46

edits