EP020: Difference between revisions

119 bytes added ,  29 February 2016
no edit summary
m (Robot: Automated text replacement (-^\[\[es:[^]]*\]\]\n +, -^\[\[pt:[^]]*\]\]\n +))
No edit summary
Line 114: Line 114:
** The fan that Misty held had its kanji erased.
** The fan that Misty held had its kanji erased.
* Also, Misty (or, at least, someone who sounded suspiciously like her) shouted "Let's go to the ferris wheel!" twice in the scene; specifically, right up to the part where Brock says "She was the most beautiful girl I've ever seen...".
* Also, Misty (or, at least, someone who sounded suspiciously like her) shouted "Let's go to the ferris wheel!" twice in the scene; specifically, right up to the part where Brock says "She was the most beautiful girl I've ever seen...".
* The penny was originally a ¥5 coin in the Japanese version. However, the ¥1000 and ¥5000 bills in the old woman's cash register were left unchanged.
* James finds a United States penny on the ground. However, the penny was originally a ¥5 coin in the Japanese version. However, the ¥1000 and ¥5000 bills in the old woman's cash register were left unchanged.
* James mentions the F.B.I when he encounters Officer Jenny.
* The {{wp|o-fuda}} they wear were referred to as "anti-ghost stickers" in the dub.
* The {{wp|o-fuda}} they wear were referred to as "anti-ghost stickers" in the dub.
* Brock's "Hey! Let me go!" line in the dub was actually "You guys...!" in the Japanese version. The Japanese implied that Brock was in a trance and his friends broke the trance.
* Brock's "Hey! Let me go!" line in the dub was actually "You guys...!" in the Japanese version. The Japanese implied that Brock was in a trance and his friends broke the trance.
14

edits