Difference between revisions of "Pokémon Adventures"

Pokémon Adventures has been translated into {{pmin|Germany|German}} by {{wp|Egmont Manga & Anime}}. However, only the first three volumes were released. In the German version, the names of characters such as {{adv|Professor Oak}} and [[Lt. Surge]] were renamed to their German names from the games and anime. Additionally, {{adv|Red}} and {{adv|Blue}} were renamed to "{{Ash}}" and "{{Gary}}" to match the {{pkmn|anime}}. Since October 2013, {{wp|Panini Comics}} has released eight volumes of the {{chap|Black & White}} under the title '''{{tt|Pokémon: Schwarz und Weiss|Pokémon: Black and White}}'''. In May 2015, Panini Comics started releasing translated [[List of Pocket Monsters Special XY volumes|Japanese mini-volumes]] of the {{chap|X & Y}} under the title '''{{tt|Pokémon X und Y|Pokémon X and Y}}'''. Beginning in January 2016, it started releasing volumes of Pokémon Adventures, these volumes combine the {{chap|Red, Green & Blue}} with the {{chap|Yellow}}.
[[File:Mangastoukan.png|thumb|100px|left|Issues in Latin American Spanish]]
The first fifteen rounds of Pokémon Adventures (Greek: '''Pokémon Περιπέτειες''') were translated into {{pmin|Greece|Greek}} by Modern Times. The fifteen chapters were published over [[List of Pokémon Adventures monthly issues|five books]], with the [[Mysterious Mew|first book]] titled ''{{tt|Pokémon Περιπέτειες: Ο Καλύτερος Εκπαιδευτής|Pokémon Adventures: The Best Trainer}}''.
[[File:La Tappa Snorlax.png|thumb|100px|left|''Pokémon: Le Grandi Storie a Fumetti'' [[The Snorlax Stop|issue #4]]]]
Pokémon Adventures ('''{{tt|Pokémon: Le Grandi Storie a Fumetti|Pokémon: The Great Stories in Comics}}''') was translated into {{pmin|Italy|Italian}} by Planet Manga, a subsidiary of Panini Comics. The first ten [[List of Pokémon Adventures monthly issues|monthly issues]] were translated into Italian, based on [[VIZ Media]]'s first edition.