224
edits
Lady Ariel (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
Line 133: | Line 133: | ||
|he=גרגר, גרגר, מעניין ''{{tt|garger, garger, me'anyen|Berry, Berry, Interesting}} | |he=גרגר, גרגר, מעניין ''{{tt|garger, garger, me'anyen|Berry, Berry, Interesting}} | ||
|it={{tt|Il giardino delle Bacche|The Berry garden}} | |it={{tt|Il giardino delle Bacche|The Berry garden}} | ||
|no={{tt|Trøste og bæret|Comfort and berry}} {{tt|*|The title is a pun of the daily expression ''Trøste og bære'' which is holy swearing, meaning Gods comfort and bearing}} | |||
|pt_br={{tt|Fruta, Fruta Interessante|Berry, Berry Interesting}} | |pt_br={{tt|Fruta, Fruta Interessante|Berry, Berry Interesting}} | ||
|es_la={{tt|Una Mora muy Interesante|A Very Interesting Berry}} | |es_la={{tt|Una Mora muy Interesante|A Very Interesting Berry}} |
edits