19,286
edits
(Created page with "{{Japanese name}} {{Song| type=Character Song | language=en | colorscheme=XY&Z | title=ロケット団団歌 | transliterated=Roketto-Dan Danka| translated=Team Rocket's Team...") |
mNo edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV version=== | |||
{{Schemetable|XYZ}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|ロケット団のロの字はロマンのロ|Roketto-dan no ro no ji wa roman no ro}} | |||
{{tt|ロケット団のケの字は気高いのケ|Roketto-dan no ke no ji wa kedakai no ke}} | |||
{{tt|ロケット団の小っちゃいはッ|Roketto-dan no kotchai wah}} | |||
{{tt|「ッたりめーよお、悪だもの〜|''Ttarimē yō, akuda mono~}} | |||
{{tt|ッラッシャイッラッシャイ かかって来い!|Rrasshairrasshai kakatte koi!}} | |||
{{tt|ッてか〜、ピカチュウ強すぎ〜ニャ」|Tteka~ Pikachū tsuyosugi~nya''}} | |||
{{tt|だよ〜のッツ!|Da yo~ nottsu!}} | |||
{{tt|「やな感じ〜」と飛ばされて|''Yana kanji~'' to tobasarete}} | |||
{{tt|下に見えるは、小さな地球|Shita ni mieru wa, chīsana chikyū}} | |||
{{tt|森も山もポケモンも|Mori mo yama mo Pokemon mo}} | |||
{{tt|みんな一つさ いい感じ|Minna hitotsu sa ii kanji}} | |||
{{tt|落ちた先がどこだとて|Ochita saki ga dokoda tote }} | |||
{{tt|明日に備えて腹ごしらえ|Ashita ni sonaete haragoshirae}} | |||
{{tt|見上げりゃ月が輝いて|Miagerya tsuki ga kagayaite}} | |||
{{tt|目と目を合わせて笑いあう わーはっはっは〜|Me to me o awasete warai au wāhahhahha~}} | |||
{{tt|我ら不屈のロケット団|Warera fukutsu no Roketto-dan}} | |||
{{tt|泣く子もだますロケット団|Nakuko mo damasu Roketto-dan}} | |||
{{tt|(ソーナンス)|(Sōnansu)}}</ab> | |||
|<ab>The 'R' of Rocket stands for "Romantic" | |||
The 'O' of Rocket stands for "Outstanding" | |||
The 'C' of Rocket stands for | |||
"''Cruel? We're villains putting a {{m|Hex}} on you~ | |||
Come here right at us! | |||
Cool~ Pikachu here looks meow~ghty strong''" | |||
That's right! | |||
What a bad feeling as we scream "''We're blasting off again!''" | |||
Looking down from here, we can see this small world | |||
With the forests, the mountains, and the Pokémon | |||
Seeing it all together as one feels great | |||
Where do you think will we land? | |||
Let's prepare ourselves with a meal for tomorrow | |||
Look up, the moon is shining above us | |||
Laughing together as we look eye to eye, wahahaha~ | |||
We are the indomitable Team Rocket | |||
Coaxing even a crying child... Team Rocket | |||
(Wobuffet)</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
{{Schemetable|XYZ}} | {{Schemetable|XYZ}} | ||
Line 105: | Line 154: | ||
{{tt|「ホワイト・ホール 白い明日が待ってるぜ!」|''Howaito hōru shiroi ashita ga matteru ze!''}} | {{tt|「ホワイト・ホール 白い明日が待ってるぜ!」|''Howaito hōru shiroi ashita ga matteru ze!''}} | ||
{{tt|「ニャーんてニャ」(ソーナンス)|''Nyānte nya'' (Sōnansu)}}</ab> | {{tt|「ニャーんてニャ」(ソーナンス)|''Nyānte nya'' (Sōnansu)}}</ab> | ||
|<ab>The 'R' of Rocket stands for Romantic | |<ab>The 'R' of Rocket stands for "Romantic" | ||
The 'O' of Rocket stands for Outstanding | The 'O' of Rocket stands for "Outstanding" | ||
The 'C' of Rocket stands for | The 'C' of Rocket stands for | ||
"'' | "''Cruel? We're villains putting a {{m|Hex}} on you~ | ||
Come | Come here right at us! | ||
Cool~ | Cool~ Pikachu here looks meow~ghty strong''" | ||
That's right! | That's right! | ||
Line 116: | Line 165: | ||
Looking down from here, we can see this small world | Looking down from here, we can see this small world | ||
With the forests, the mountains, and the Pokémon | With the forests, the mountains, and the Pokémon | ||
Seeing it all together as one feels great | |||
Where do you think will we land? | Where do you think will we land? | ||
Line 124: | Line 173: | ||
We are the indomitable Team Rocket | We are the indomitable Team Rocket | ||
Coaxing even a crying child | Coaxing even a crying child... Team Rocket | ||
The 'K' of Rocket stands for | The 'K' of Rocket stands for "''Kneading delicious dumpling dough!''" | ||
The 'E' of Rocket stands for "''Extremely | The 'E' of Rocket stands for "''Extremely cool''" | ||
The 'T' of Rocket stands for "''Tango | The 'T' of Rocket stands for "''Tango dancing''" | ||
''As it takes two to tango, two to tango!'' | ''As it takes two to tango, two to tango!'' | ||
As we declare "''It feels great~''" when we look up | As we declare "''It feels great~''" when we look up | ||
The Kanmon Straits can be seen between Moji and Shimonoseki<ref group=nb>The line is a [[Pokémon world in relation to the real world|reference]] to the famous duel between {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.</ref> | The Kanmon Straits can be seen between Moji and Shimonoseki<ref group=nb>The line is a [[Pokémon world in relation to the real world|reference]] to the famous duel between {{wp|Miyamoto Musashi}} and {{wp|Sasaki Kojirō}} on an island in the {{wp|Kanmon Straits}}, which is located between {{wp|Moji-ku, Kitakyūshū|Moji}} and {{wp|Shimonoseki}}.</ref> | ||
Whether they're adults, kids, or [[twerp]]s | Whether they're adults, kids, or [[twerp]]s | ||
We'll roundup them all up "''So prepare yourselves!''" (Wobuffet) | |||
We've been defeated in one way or another | We've been defeated in one way or another | ||
Line 147: | Line 196: | ||
Team Rocket's James is a "''bottle cap collector''" | Team Rocket's James is a "''bottle cap collector''" | ||
Team Rocket's Meowth is | Team Rocket's Meowth is | ||
"''Living like a human, but | "''Living like a human, but is some kind of scratch cat | ||
Pokémon or something meow~''" | Pokémon or something meow~''" | ||
"''Really?''" "''Wobuffet''" After feeling | "''Really?''" "''Wobuffet''" After our bad feeling goes away~ | ||
"''Evaluate''", "''Evaluate''", "'' | "''Evaluate''", "''Evaluate''", "''Food!''", "''Approve!!''" | ||
Ladies and | Ladies and gentlemen | ||
Feeling fresh as we start anew, let's head on | |||
Today, we are only defeated by chance | Today, we are only defeated by chance | ||
Tomorrow, the goddess of victory shall smile upon us | Tomorrow, the goddess of victory shall smile upon us | ||
Look up, even those tears have dried | Look up, even those tears have dried | ||
It's not like we're crying or anything | |||
Team Rocket, we're all friends | Team Rocket, we're all friends |