40,982
edits
mNo edit summary |
Force Fire (talk | contribs) (Seperate --> Separate) |
||
Line 46: | Line 46: | ||
In {{pmin|France}}, Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was translated by '''Glénat''' as '''{{tt|Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was serialised in the official Nintendo Magazine and was later published as two collected volumes, each containing three chapters. | In {{pmin|France}}, Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was translated by '''Glénat''' as '''{{tt|Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was serialised in the official Nintendo Magazine and was later published as two collected volumes, each containing three chapters. | ||
Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was also translated to Dutch in {{pmin|the Netherlands}}, also available in Flanders (Dutch-speaking Belgium) at the time, as '''{{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Reddingsteam|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was serialised in Jetix Magazine in three issues, as | Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was also translated to Dutch in {{pmin|the Netherlands}}, also available in Flanders (Dutch-speaking Belgium) at the time, as '''{{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Reddingsteam|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was serialised in Jetix Magazine in three issues, as separate small booklets. | ||
==Trivia== | ==Trivia== |
edits