Open main menu

Bulbapedia β

Changes

Rage Candy Bar

211 bytes added, 03:29, 6 January 2015
m
no edit summary
|}
 
===Spelling differences between generations===
In [[Generation II]], the [[item]]'s name is spelled in all caps and with no spaces, thus rendering it as "<sc>Ragecandybar</sc>".
 
Since the character limit was bumped in [[Generation VI]], the item's name is now rendered correctly as "Rage Candy Bar".
 
==Design basis=Artwork===
The Rage Candy Bar is based on the Japanese {{wp|manjū}}, a type of pounded rice cake. Manjū are sold in Japan as {{wp|confectionery}}, and are often unique to certain places (much as the Rage Candy Bar is to [[Mahogany Town]]). A direct translation would thus prove confusing for English-speaking {{player}}s, providing reasoning behind naming it as a {{wp|Chocolate bar|candy bar}}. Its in-[[Bag]] sprite depicts it in a small box, which could pass for a candy bar wrapper, preventing revelation of the translation issue.
 
According to [[Nob Ogasawara]], under his alias of ''Douglas Dinsdale'' (also ''Doug Dinsdale''), in a thread<ref>[http://lparchive.org/Pokemon-Blue/code.html Lets Break PKMN Blue Thread Bits.txt] (itself found [http://lparchive.org/Pokemon-Blue/ here])</ref> apparently archived from the [http://forums.somethingawful.com/ Something Awful] forums and available at the ''[http://lparchive.org/ Let's Play Archive]'', the name ''Rage Candy Bar'' is a mistranslation that was decided by his handlers at Nintendo of America. He claims that the correct translation of いかりまんじゅう is "Rage {{wp|Dumpling}}" or, given the twelve-character limit at the time, "Rage {{wp|Bun}}". The name ''Cake of Rage'' was also suggested by him for the English localization<ref>[http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Woolseyism/VideoGames Woolseyism/Video Games - Television Tropes & Idioms]</ref>, which would match the [[Lake of Rage]].
 
==Artwork==
{| class="roundy" style="margin:auto; text-align:center; background: #{{black color dark}}; border: 5px solid #{{black color}}"
|-
| width="160px" style="background: #{{items color}}; {{roundytop|5px}}" | [[File:Dream Rage Candy Bar Sprite.png]]
|-
| style="background: #{{items color light}}; {{roundybottom|5px}}" | {{color|{{items color dark}}|Dream World artwork}}
|}
 
==In the manga==
===In the Pokémon Adventures manga===
In ''[[PS442|Out-Odding Oddish]]'', {{adv|Gold}} was seen to be eating Rage Candy Bars that he recently purchased, offering some to [[Whitney]] as well.
 
==Design basis==
The Rage Candy Bar is based on the Japanese {{wp|manjū}}, a type of pounded rice cake. Manjū are sold in Japan as {{wp|confectionery}}, and are often unique to certain places (much as the Rage Candy Bar is to [[Mahogany Town]]). A direct translation would thus prove confusing for English-speaking {{player}}s, providing reasoning behind naming it as a {{wp|Chocolate bar|candy bar}}. Its in-[[Bag]] sprite depicts it in a small box, which could pass for a candy bar wrapper, preventing revelation of the translation issue.
 
According to [[Nob Ogasawara]], under his alias of ''Douglas Dinsdale'' (also ''Doug Dinsdale''), in a thread<ref>[http://lparchive.org/Pokemon-Blue/code.html Lets Break PKMN Blue Thread Bits.txt] (itself found [http://lparchive.org/Pokemon-Blue/ here])</ref> apparently archived from the [http://forums.somethingawful.com/ Something Awful] forums and available at the ''[http://lparchive.org/ Let's Play Archive]'', the name ''Rage Candy Bar'' is a mistranslation that was decided by his handlers at Nintendo of America. He claims that the correct translation of いかりまんじゅう is "Rage {{wp|Dumpling}}" or, given the twelve-character limit at the time, "Rage {{wp|Bun}}". The name ''Cake of Rage'' was also suggested by him for the English localization<ref>[http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Woolseyism/VideoGames Woolseyism/Video Games - Television Tropes & Idioms]</ref>, which would match the [[Lake of Rage]].
 
==Trivia==
editlock-exempt
25,505
edits