XY026: Difference between revisions

120 bytes added ,  7 July 2014
No edit summary
Line 129: Line 129:
* The English dub title is a reference to {{wp|A rose by any other name would smell as sweet}}, a part of the dialogue of the famous {{wp|William Shakespeare}} play {{wp|Romeo and Juliet}} which, coincidentally, was also paraphrased in {{TRT}}'s [[Sinnoh]] [[Team Rocket mottos|motto]].
* The English dub title is a reference to {{wp|A rose by any other name would smell as sweet}}, a part of the dialogue of the famous {{wp|William Shakespeare}} play {{wp|Romeo and Juliet}} which, coincidentally, was also paraphrased in {{TRT}}'s [[Sinnoh]] [[Team Rocket mottos|motto]].
* Serena's Fennekin remains outside of her Poké Ball throughout this episode.  
* Serena's Fennekin remains outside of her Poké Ball throughout this episode.  
* This episode marks the first appearance of a {{p|Scraggy}} other than {{AP|the one|Scraggy}} that belongs to {{Ash}}.
* The dub of this episode first aired in the [[Pokémon in the United Kingdom|UK]] on June 28, 2014 , 14 days before the [[Pokémon in the United States|United States]] airing. The gap between the Japanese and United Kingdom airings is 53 days, making this the shortest time ever between the premiere of the Japanese version and a dub of the same episode, not taking into account the XY series sneak peek event.  
* The dub of this episode first aired in the [[Pokémon in the United Kingdom|UK]] on June 28, 2014 , 14 days before the [[Pokémon in the United States|United States]] airing. The gap between the Japanese and United Kingdom airings is 53 days, making this the shortest time ever between the premiere of the Japanese version and a dub of the same episode, not taking into account the XY series sneak peek event.  


4,723

edits