Articuno (Fossil 2): Difference between revisions

m
Robot: Automated text replacement (-{{Card GB}} +{{ga|Pokémon Trading Card Game}})
m (Robot: Automated text replacement (-{{Card GB}} +{{ga|Pokémon Trading Card Game}}))
Line 82: Line 82:
*The Japanese "Snap" print has a camera graphic where an expansion symbol would usually be.
*The Japanese "Snap" print has a camera graphic where an expansion symbol would usually be.
*Unlike the majority of the cards released through the Spring 1999 Pokémon Snap contests, the "Snap" print does feature the additional text on the bottom right.
*Unlike the majority of the cards released through the Spring 1999 Pokémon Snap contests, the "Snap" print does feature the additional text on the bottom right.
*The phone card promo is slightly longer than a normal trading card, as the print had to adopt the same dimensions as a regular Japanese phone card. That print utilizes the same stock Sugimori artwork of Articuno that was later used on the {{TCG ID|GB|Articuno|1}} Legendary Card from {{Card GB}}.
*The phone card promo is slightly longer than a normal trading card, as the print had to adopt the same dimensions as a regular Japanese phone card. That print utilizes the same stock Sugimori artwork of Articuno that was later used on the {{TCG ID|GB|Articuno|1}} Legendary Card from {{ga|Pokémon Trading Card Game}}.
===Origin===
===Origin===
{{m|Freeze-Dry}} is a [[move]] later introduced in the [[Generation VI]] [[Pokémon games]] that {{p|Articuno}} can learn. {{m|Blizzard}} is a [[move]] in the [[Pokémon games]] that {{p|Articuno}} can learn. This card's English [[Pokédex]] entry comes from {{game|Red and Blue|s}}, though it is slightly reworded. The Japanese entry comes from {{game|Red and Green|s}}.
{{m|Freeze-Dry}} is a [[move]] later introduced in the [[Generation VI]] [[Pokémon games]] that {{p|Articuno}} can learn. {{m|Blizzard}} is a [[move]] in the [[Pokémon games]] that {{p|Articuno}} can learn. This card's English [[Pokédex]] entry comes from {{game|Red and Blue|s}}, though it is slightly reworded. The Japanese entry comes from {{game|Red and Green|s}}.