Talk:Chinchou (Pokémon): Difference between revisions

Line 24: Line 24:
:We definitely cannot use anime as a reliable source due to the inconsistencies of Pokémon name (Such as Raikou and Misdreavus). Official guidebooks are also unreliable due to the conflicting pronunciation between guides.--[[User:Force Fire|<span style="color:#025DA6">'''F'''</span><span style="color:#5A96C5">orce</span>]][[User talk:Force Fire|<span style="color:#EA1A3E">'''F'''</span><span style="color:#F16A81">ire</span>]] 13:13, 19 March 2014 (UTC)
:We definitely cannot use anime as a reliable source due to the inconsistencies of Pokémon name (Such as Raikou and Misdreavus). Official guidebooks are also unreliable due to the conflicting pronunciation between guides.--[[User:Force Fire|<span style="color:#025DA6">'''F'''</span><span style="color:#5A96C5">orce</span>]][[User talk:Force Fire|<span style="color:#EA1A3E">'''F'''</span><span style="color:#F16A81">ire</span>]] 13:13, 19 March 2014 (UTC)
::I believe we used to have a pronunciation section in the infobox, but  it was removed due to conflicting sources. For example, the [[Kanto Pokérap|PokéRAP]] calls Venusaur (I will use ^ above a vowel for short vowel sounds, and _ above it for long) Vênûsor, while "Island of the Giant Pokémon" calls it Vēnûsor. [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] <small>([[User talk:Pikachu Bros.|talk]])</small> 15:07, 19 March 2014 (UTC)
::I believe we used to have a pronunciation section in the infobox, but  it was removed due to conflicting sources. For example, the [[Kanto Pokérap|PokéRAP]] calls Venusaur (I will use ^ above a vowel for short vowel sounds, and _ above it for long) Vênûsor, while "Island of the Giant Pokémon" calls it Vēnûsor. [[User:Pikachu Bros.|Pikachu Bros.]] <small>([[User talk:Pikachu Bros.|talk]])</small> 15:07, 19 March 2014 (UTC)
== Japanese romanization ==
How come we have Chinchou with the ちょう spelled out as ou, then 提灯鮟鱇 with ō on Chōchin but not on anko? This is all over the place... Either we skip elongated vowels for all names and call the Pokémon Chincho and the name original Chochinanko, or we use Chinchou and Chouchin'ankou or Chinchō and Chōchin'ankō. (I also think we need the ' between Chochin and anko so that people won't read it as cho-chi-nan-ko.)
95

edits