6,602
edits
No edit summary |
(→Lyrics) |
||
Line 43: | Line 43: | ||
==Synopsis== | ==Synopsis== | ||
The song is done in the style of a traditional Japanese [[wp:Ondo (music)|Ondo]], with the beat provided by a {{p|Machamp}} and the backup vocals done by various Pokémon. [[Ash]], [[Misty]], and [[Brock]] appear in the song in traditional Japanese festival outfits and dance throughout the ending along with [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]], [[Ash's Pikachu|Pikachu]] and [[Jigglypuff (anime)|Jigglypuff]]. | The song is done in the style of a traditional Japanese [[wp:Ondo (music)|Ondo]], with the beat provided by a {{p|Machamp}} and the backup vocals done by various Pokémon. [[Ash]], [[Misty]], and [[Brock]] appear in the song in traditional Japanese festival outfits and dance throughout the ending along with [[Meowth (Team Rocket)|Meowth]], [[Ash's Pikachu|Pikachu]] and [[Jigglypuff (anime)|Jigglypuff]]. | ||
{{-}} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 51: | Line 53: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| | | (ハイ~) | ||
| Hai | | ''(Hai~)'' | ||
| Yes! | | (Yes!) | ||
|- | |- | ||
| | | (ハ ドッコイ ドッコイ ドッコイナット) | ||
| Ha dokkoi dokkoi | | ''(Ha dokkoi dokkoi dokkoinatto)'' | ||
| a-heigh-ho, heigh-ho, heeeiigh-ho! | | (a-heigh-ho, heigh-ho, heeeiigh-ho!) | ||
|- | |- | ||
| | | (ア サテ ア サテ サテサテサテサテ) | ||
| A sate a sate sate sate sate sate | | ''A sate a sate sate sate sate sate'' | ||
| A sate, a sate, sate, sate, sate, sate | | (A sate, a sate, sate, sate, sate, sate) | ||
|- | |- | ||
| | | (ドッドッドガース ドドッガドッ シャア~!) | ||
| | | ''(Doddoddogāsu Dodoggado shaa~!)'' | ||
| Ko ko Koffing kokoff ko | | (Ko ko Koffing kokoff ko shaa!) | ||
|- | |- | ||
| | | (ドドッガドガース ドッドッドッ シャア~!) | ||
| | | ''(Dodoggadogāsu Doddoddo shaa~!)'' | ||
| Ko | | (Ko koffi koffing kokoko shaa!) | ||
|- | |- | ||
| | | ぐるり うずまきゃ ノヨゾのおなか (ハイ ハイ) | ||
| Gururi uzumakya | | ''Gururi uzumakya Nyorozo no onaka (Hai hai)'' | ||
| Poliwhirl's | | Poliwhirl's stomach swirls our surroundings (Yes, yes) | ||
|- | |- | ||
| | | なかなかなかなか大変だけど | ||
| Nakanaka nakanaka taihen dakedo | | ''Nakanaka nakanaka taihen dakedo'' | ||
| It's very very dreadful, but | | It's very very dreadful, but | ||
|- | |- | ||
| | | そこは (ホレホレ) そこホレわんわん | ||
| Soko wa (Hore, hore) soko hore | | ''Soko wa (Hore, hore) soko hore wan wan'' | ||
| There, there (Dig, dig) dig there, woof, woof! | | There, there (Dig, dig) dig there, woof, woof! | ||
|- | |- | ||
| | | ポッケ ポッケ ポッケ ポケモン音頭 | ||
| Pokke Pokke Pokke Pokémon Ondo | | ''Pokke Pokke Pokke Pokémon Ondo'' | ||
| Poké, Poké, Poké, Pokémon Ondo | | Poké, Poké, Poké, Pokémon Ondo | ||
|- | |- | ||
| | | いちにの さんで ゲットで よいよい | ||
| Ichi ni no san de getto de yoi yoi | | ''Ichi ni no san de getto de yoi yoi'' | ||
| Get 1, 2 or 3, yoi, yoi! | | Get 1, 2 or 3, yoi, yoi! | ||
|- | |- | ||
| | | おどって おどって おどろいて (ウツボット) | ||
| Odotte odotte | | ''Odotte odotte odoroite (Utsubotto)'' | ||
| Dance, dance be surprised (Victreebel!) | | Dance, dance, be surprised (Victreebel!) | ||
|- | |- | ||
| | | おどろいて おどろいて そこどいて (ゴルバット) | ||
| Odoroitte, odoroitte, soko | | ''Odoroitte, odoroitte, soko doite (Gorubatto)'' | ||
| Be surprised, be surprised, withdraw (Golbat!) | | Be surprised, be surprised, withdraw (Golbat!) | ||
|- | |- | ||
| | | とりあえず ここまで~ | ||
| Toriaezu koko | | ''Toriaezu koko made~'' | ||
| Just for now, until we're there~ | | Just for now, until we're there~ | ||
|- | |- | ||
| | | (ハイ~) | ||
| Hai | | ''(Hai~)'' | ||
| Yes | | (Yes!) | ||
|} | |} | ||
==Characters== | ==Characters== |
edits