Talk:Vivillon (Pokémon): Difference between revisions

Line 104: Line 104:
Should it be mentioned that the anime pronounces its name as Viviyon, just like its Japanese name?[[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 15:57, 15 February 2014 (UTC)
Should it be mentioned that the anime pronounces its name as Viviyon, just like its Japanese name?[[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 15:57, 15 February 2014 (UTC)
:It's not particularly notable since both names are based off of French which pronounce 'llon' as 'yon', --[[User:Funktastic~!|<span style="color:#009900">'''It's'''</span> <span style="color:#CC66FF">'''Funktastic~!'''</span>]][[User talk:Funktastic~!|<sub><small><span style="color:#99CCFF">''話してください''</span></small></sub>]] 16:05, 15 February 2014 (UTC)
:It's not particularly notable since both names are based off of French which pronounce 'llon' as 'yon', --[[User:Funktastic~!|<span style="color:#009900">'''It's'''</span> <span style="color:#CC66FF">'''Funktastic~!'''</span>]][[User talk:Funktastic~!|<sub><small><span style="color:#99CCFF">''話してください''</span></small></sub>]] 16:05, 15 February 2014 (UTC)
::Oh, well I only asked because unless you know the french thing you probably, like me, would be pronouncing it Viv-illion like I have for the last umpteen months. I thought mentioning something about the Iyon thing would help clarify things.[[User:Yamitora1|Yamitora1]] ([[User talk:Yamitora1|talk]]) 17:43, 15 February 2014 (UTC)
1,632

edits