Cry: Difference between revisions

177 bytes added ,  24 December 2013
Line 18: Line 18:
Most Pokémon will only say their names, and will communicate using those syllables. For example, [[Ash's Pikachu]] has been known to use the three syllables in the word "Pikachu" in various combinations to refer to several characters, including {{Ash}} (''Pikapi''), {{an|Misty}} (''PiKachupi''), {{an|Brock}} (''PikaChu''), {{an|Dawn}} (''Pikaka''), {{TP|Misty|Togepi}} (''Pipipi''), [[Team Rocket]] (''Pipikachu''), {{AP|Bulbasaur}} (''Pikakapika'') and "My name is Pikachu" (''Pika, Pikachu'').
Most Pokémon will only say their names, and will communicate using those syllables. For example, [[Ash's Pikachu]] has been known to use the three syllables in the word "Pikachu" in various combinations to refer to several characters, including {{Ash}} (''Pikapi''), {{an|Misty}} (''PiKachupi''), {{an|Brock}} (''PikaChu''), {{an|Dawn}} (''Pikaka''), {{TP|Misty|Togepi}} (''Pipipi''), [[Team Rocket]] (''Pipikachu''), {{AP|Bulbasaur}} (''Pikakapika'') and "My name is Pikachu" (''Pika, Pikachu'').


Due to Pokémon being dubbed, sometimes, the original cry of a Pokémon is preserved in the anime, more often than not if the name is either similar, or the same in Japanese and English. An example of this would be {{p|Charizard}}, which can, if listened to closely enough, be heard to cry out ''Lizardon'' instead. Likewise, all {{p|Onix}} can be heard to cry out ''Iwark''. {{p|Krabby}}'s and {{p|Kingler}}'s cry, which sounds similar to "cookie", is sometimes used as an internet meme. Also, Wooper's cry sounds like, "Upah!" which is its Japanese name, ''Upah''.
Due to Pokémon being dubbed, sometimes, the original cry of a Pokémon is preserved in the anime, more often than not if the name is either similar, or the same in Japanese and English. An example of this would be {{p|Charizard}}, which can, if listened to closely enough, be heard to cry out ''Lizardon'' instead. Likewise, all {{p|Onix}} can be heard to cry out ''Iwark''. {{p|Krabby}}'s and {{p|Kingler}}'s cry, which sounds similar to "cookie", is sometimes used as an internet meme. Also, Wooper's cry sounds like, "Upah!" Its Japanese name is ''Upah''. Arbok, in addition, is heard to hiss "Charbok," despite both its English and Japanese names being "Arbok."


Some Pokémon's cries, such as those of {{p|Victreebel}}, {{p|Porygon}}, {{p|Starmie}} and {{p|Staryu}}, are entirely unrelated to their names in any language. For example, Victreebel makes a screeching sound, while Staryu has a cry that sounds like a fast, echoing male scream.
Some Pokémon's cries, such as those of {{p|Victreebel}}, {{p|Porygon}}, {{p|Starmie}} and {{p|Staryu}}, are entirely unrelated to their names in any language. For example, Victreebel makes a screeching sound, while Staryu has a cry that sounds like a fast, echoing male scream. {{p|Zapdos}}'s cry, likewise, sounds like a stereotypical pterodactyl sound.


==Gallery==
==Gallery==
120

edits