Brutella: Difference between revisions

167 bytes added ,  11 November 2013
I learned the "baba" thing from Dogasu's Backpack.
No edit summary
(I learned the "baba" thing from Dogasu's Backpack.)
Line 7: Line 7:


While her Japanese name, オババ, is her actual given name in the original Japanese episode, the characters do not use it in this context; instead they refer to Brutella by using the name as a play on the term {{tt|鬼ばば|おにばば}} ''hag'', a somewhat rude term to refer to an old woman. This is also the case for [[Nastina]], who shares the same Japanese name. This explains a running joke in the Japanese version as Nastina is often mistaken for Brutella in ''Tentacool & Tentacruel''; however, this was edited out of the [[dub]]bed version, as the episode of Brutella's appearance was initially skipped over.
While her Japanese name, オババ, is her actual given name in the original Japanese episode, the characters do not use it in this context; instead they refer to Brutella by using the name as a play on the term {{tt|鬼ばば|おにばば}} ''hag'', a somewhat rude term to refer to an old woman. This is also the case for [[Nastina]], who shares the same Japanese name. This explains a running joke in the Japanese version as Nastina is often mistaken for Brutella in ''Tentacool & Tentacruel''; however, this was edited out of the [[dub]]bed version, as the episode of Brutella's appearance was initially skipped over.
In the Japanese version of the series, Brutella would have a small speech quirk where she would add "baba" at the end of a sentence." This does not occur in the dub.


==Voice actors==
==Voice actors==
85

edits