EP001: Difference between revisions

177 bytes added ,  28 September 2013
Line 209: Line 209:
[[File:Misty Slap.png|right|thumb|200px|The cut shot]]
[[File:Misty Slap.png|right|thumb|200px|The cut shot]]
* During the shot of the whole television and Ash moving his head into view, Charmander, Bulbasaur, and Squirtle have their Japanese names written below their pictures. The names are gone during and after the close-up, however.
* During the shot of the whole television and Ash moving his head into view, Charmander, Bulbasaur, and Squirtle have their Japanese names written below their pictures. The names are gone during and after the close-up, however.
* When the people outside of Professor Oak's lab were cheering for Ash, The flag said "ガンバンサトシ" on the Japanese version. It was edited for English to "GO ASH GO".
* When Ash goes into Professor Oak's lab and looks at the Poké Balls, they are all labeled in Japanese. Later, when Ash picks up a Poké Ball, the labels are painted over. These labels are also partially visible when Pikachu's Poké Ball is revealed.  
* When Ash goes into Professor Oak's lab and looks at the Poké Balls, they are all labeled in Japanese. Later, when Ash picks up a Poké Ball, the labels are painted over. These labels are also partially visible when Pikachu's Poké Ball is revealed.  
* In the Japanese version, after Ash said to {{an|Misty}}, "{{tt|ありがとう|Thanks.}}," she slapped him. This was cut from the [[dub]] (the screen freezes just as Ash answers Misty) due to physical violence. In the next scene, Ash can clearly be seen rubbing his aching face and Misty has her hand in the air.
* In the Japanese version, after Ash said to {{an|Misty}}, "{{tt|ありがとう|Thanks.}}," she slapped him. This was cut from the [[dub]] (the screen freezes just as Ash answers Misty) due to physical violence. In the next scene, Ash can clearly be seen rubbing his aching face and Misty has her hand in the air.
60

edits