Talk:Meowth (Pokémon): Difference between revisions

→‎Art: new section
(→‎Art: new section)
Line 132: Line 132:
:Nyarth is the name that is trademarked. Bulbapedia uses the names that the company trademarked as we feel it is the most accurate representation of the creator's intent. The most common way to find these names is on the Japanese merchandise (this one can be see here [[http://www.amazon.co.jp/%E3%80%90%E5%AE%AE%E5%9F%8E%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%80%91%E4%BB%99%E5%8F%B0%E9%99%90%E5%AE%9A-%E3%81%94%E5%BD%93%E5%9C%B0%E3%83%9D%E3%82%B1%E3%83%A2%E3%83%B3-%E3%83%9F%E3%83%8B%E3%82%BF%E3%82%AA%E3%83%AB-%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B9-%EF%BD%9E%E4%B8%83%E5%A4%95%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BD%9E/dp/B00ATY41WK/ref=sr_1_17?s=toys&ie=UTF8&qid=1373931873&sr=1-17&keywords=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B9]]). A lot of sites will translate (not romanize) to the English name, and a lot of free translators (like Google translate) will do the same. [[User:Crystal Talian|<span style="color:#9F00C5">Crystal</span>]] [[User talk:Crystal Talian|<span style="color:#FF00FF">Talian</span>]] 23:52, 15 July 2013 (UTC)
:Nyarth is the name that is trademarked. Bulbapedia uses the names that the company trademarked as we feel it is the most accurate representation of the creator's intent. The most common way to find these names is on the Japanese merchandise (this one can be see here [[http://www.amazon.co.jp/%E3%80%90%E5%AE%AE%E5%9F%8E%E9%99%90%E5%AE%9A%E3%80%91%E4%BB%99%E5%8F%B0%E9%99%90%E5%AE%9A-%E3%81%94%E5%BD%93%E5%9C%B0%E3%83%9D%E3%82%B1%E3%83%A2%E3%83%B3-%E3%83%9F%E3%83%8B%E3%82%BF%E3%82%AA%E3%83%AB-%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B9-%EF%BD%9E%E4%B8%83%E5%A4%95%E3%83%90%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BD%9E/dp/B00ATY41WK/ref=sr_1_17?s=toys&ie=UTF8&qid=1373931873&sr=1-17&keywords=%E3%83%8B%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%82%B9]]). A lot of sites will translate (not romanize) to the English name, and a lot of free translators (like Google translate) will do the same. [[User:Crystal Talian|<span style="color:#9F00C5">Crystal</span>]] [[User talk:Crystal Talian|<span style="color:#FF00FF">Talian</span>]] 23:52, 15 July 2013 (UTC)
::Thanks for your reply, I searched high and low, all of the merchandise I found did not have English Transliteration, the only thing that bothers me is why the Anime choose to call his fantasized disguise, *Super Meowth* instead of *Super Nyarth*.  --[[User:Vaati|Vaati]] ([[User talk:Vaati|talk]]) 01:31, 16 July 2013 (UTC)
::Thanks for your reply, I searched high and low, all of the merchandise I found did not have English Transliteration, the only thing that bothers me is why the Anime choose to call his fantasized disguise, *Super Meowth* instead of *Super Nyarth*.  --[[User:Vaati|Vaati]] ([[User talk:Vaati|talk]]) 01:31, 16 July 2013 (UTC)
== Art ==
Why cant we just use FRLG art, like with other Kanto Pokémon?[[User:Squirtleoshawott461|Squirtleoshawott461]] ([[User talk:Squirtleoshawott461|talk]]) 13:15, 1 September 2013 (UTC)