25,688
edits
Zesty Cactus (talk | contribs) No edit summary |
Zesty Cactus (talk | contribs) (I wrote to Chuang Yi and they confirmed this) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
==International translations== | ==International translations== | ||
The manga has never been translated into English by [[VIZ Media]]. In {{pmin|Singapore}}, the | The manga has never been translated into English by [[VIZ Media]]. In {{pmin|Singapore}}, the first three volumes were translated by [[Chuang Yi]]. | ||
In {{pmin|France}}, the first two volumes were translated into French by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title ''Pokémon, {{tt|Attrapez-les tous!|Catch 'em all!}}'' and in {{pmin|Italy}} they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title ''Pokémon''. In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese. The series was also translated to Mandarin by Da Ran Publishing under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Pokémon Grab}} in Taiwan and by Jilin Publishing under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|Pokémon Great Hunt}} in mainland China. | In {{pmin|France}}, the first two volumes were translated into French by {{wp|Glénat (publisher)|Glénat}} under the title ''Pokémon, {{tt|Attrapez-les tous!|Catch 'em all!}}'' and in {{pmin|Italy}} they were published in Italian by Play Press Publishing, with the altered title ''Pokémon''. In {{pmin|Indonesia}}, the manga were translated and published by {{wp|M&C Comics|m&c!}}, under the title ''Pokémon {{tt|Petualangan Baru|New Adventure}}'', although the original title is still written on the side of the cover in Japanese. The series was also translated to Mandarin by Da Ran Publishing under the title {{tt|神奇寶貝一把抓|Pokémon Grab}} in Taiwan and by Jilin Publishing under the title {{tt|神奇宝贝大搜捕|Pokémon Great Hunt}} in mainland China. |
edits