1,831
edits
(→Cast) |
(→Trivia: concise rewording throughout | paradox better explained | Johto starter possibility is irrelevant because Ash and Pallet Town are in Kanto | added trivia) |
||
Line 256: | Line 256: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* This | * This is the only Pokémon movie to feature an audio commentary with voice actors [[Veronica Taylor]], [[Rachael Lillis]], [[Eric Stuart]], and [[Maddie Blaustein]]. It was also the last movie to feature an audio commentary with [[Michael Haigney]] and [[Norman Grossfeld]]. | ||
** For some | ** For some reason, the audio commentary ends about two-thirds into the film. Whether this was intentional or an editing error is unknown. | ||
* Sammy Oak | * Sammy Oak's hobby of sketching Pokémon is shared with {{Tracey}}, who coincidentally becomes his assistant. | ||
* Since the sketchbook | * Since the sketchbook time traveled with Sammy the second time but not the first, the sketchbook Professor Oak has at the end is 80 years old. | ||
** This also means that now there are two versions of the sketchbook that exist in the past, the one that | ** This also means that now there are two versions of the sketchbook that exist in the past, the 80-year-old one that went back in time and the 40-year-old one that became the 80-year-old one. | ||
* This movie causes a {{wp|predestination paradox|causal loop}} and a {{wp|grandfather paradox}}. | * This movie causes a {{wp|predestination paradox|causal loop}} and a {{wp|grandfather paradox}}. Since Sammy went 40 years ahead in time with no certainty of getting back, an alternate timeline exists in which he never returned to his time to become Professor Oak as we know him. Even though he does succeed in going back, this makes [[EP001|Ash and Pikachu's pairing]] either a coincidence or intentional manipulation on Oak's part. In either case, there is a paradox in which Oak could not have conceived of giving Pikachu to Ash without having met them as a boy, and Ash could have never owned Pikachu if this didn't happen (unless it was a coincidence). In other words, Ash received Pikachu because Oak met him as a boy, went back to his time, and then 40 years later gave Ash a Pikachu with which to meet his younger self. | ||
* This is the third [[Pokémon movie]] to air on Toon Disney. ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'' and ''[[M07|Destiny Deoxys]]'' were the first two. | * This is the third [[Pokémon movie]] to air on Toon Disney. ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'' and ''[[M07|Destiny Deoxys]]'' were the first two. | ||
* {{AP|Cyndaquil}} and {{AP|Totodile}} appeared in promotional posters for this movie, but | * {{AP|Cyndaquil}} and {{AP|Totodile}} appeared in promotional posters for this movie, but not in the film itself. | ||
* This | * This is the first movie in which Jessie, James and Meowth work directly alongside the main villain. | ||
* | * {{TP|Misty|Togepi}} is Misty's only Pokémon to appear in the film. | ||
* This is the first | * This is the first movie in which a Pokémon evolves ({{p|Metapod}} into {{p|Butterfree}}). | ||
* This | * This is the first movie in which Team Rocket blasts off. | ||
* Meowth | * Meowth refers to the real world when he mistakes the [[Iron-Masked Marauder]] for a "{{wp|Mexico|Mexican}} Wrestler." | ||
* This is the first movie not to feature a {{pkmn2|talking}} [[legendary Pokémon]] or any other Pokémon that could speak using telepathy. | * This is the first movie not to feature a {{pkmn2|talking}} [[legendary Pokémon]] or any other Pokémon that could speak using telepathy. | ||
* This movie marks the first time | * This movie marks the first time that a caught legendary Pokémon is featured in the anime, and is also so far the only time that a legendary Pokémon is caught on-screen. | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* In the | * In the opening, Ash is shown in his normal clothes when receiving Pikachu instead of his pajamas. | ||
* When Mr. White is in his flying boat, his gloves disappear. They | * When Mr. White is in his flying boat, his gloves disappear. They return in the next scene. | ||
* When Sammy runs out of the [[Lake of Life]], | * When Sammy runs out of the [[Lake of Life]], his clothes are only wet up to his knees, despite having been in the water past his waist. | ||
* In one scene when Celebi is eating a berry, the blue tip of | * In one scene when Celebi is eating a berry, the blue tip of its left antenna is missing. | ||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
* This film is | * This film is the only part of the anime to feature scenes specially animated for Western audiences. | ||
** The first was an alternate scene of Ash calling Professor Oak to find out about Suicune. In the original scene, Professor Oak assumes it is Suicune, | ** The first was an alternate scene of Ash calling Professor Oak to find out about Suicune. In the original scene, Professor Oak assumes it is Suicune, shows Ash a picture of it from a book, and talks about it; however, when he attempts to write a [[Pokémon senryū]], [[Ash's Muk]] smothers Oak and {{Tracey}} apologizes. In the English version, Professor Oak confirms that Suicune is one of the legendary Pokémon, talks about it, confirms that he has seen it, and confirms that the legends about Suicune being the embodiment of the North Wind and being able to purify tainted water are true. Mr. White then calls to Ash and his friends, and they run off to the boat. The scene then cuts to an exterior shot of [[Professor Oak's Laboratory]] in [[Pallet Town]], then cuts to him sitting inside his lab, wondering if he "should have told him" what was going to happen. | ||
** The second scene is | ** The second scene is when Team Rocket try to grab some fruit while on the Marauder's mech, only to fall off and be left behind. | ||
** The third scene is an alternate ending. The new ending is | ** The third scene is an alternate ending. The new ending is of Ash calling Professor Oak again, telling him of his adventures in the forest and how sad he was that he would never see his new friend again. Oak assures him that he and ''Sammy'' would always be friends, no matter how far apart they are. After the call, Misty wonders aloud how Oak knew Sammy's name. In the original, Sammy was shown returning home to Towa believing that his experience in the future was a dream (thereby avoiding the grandfather paradox as stated above, but creating an error: he still had sketches from this "dream"). In fact, the only clue for the Japanese audience that Sammy was actually a young Professor Oak was during the credits when Tracey finds Sam's faded sketch of Celebi and Pikachu sleeping among Professor Oak's belongings (which also causes a small continuity error, as Tracey finds the sketchbook stashed away among several other old books despite Professor Oak having being shown to have been recently reading it). | ||
*** For the director's comments on the English DVD involving the voice talent, they talk about watching the original ending and being completely confused on whether it meant that Oak and Sammy were the same or not. They note that the original is a fairly typical way for a Japanese movie to solve a similar mystery in the storyline. Once they confirmed that Oak and Sammy were the same person, they created the new ending to clearly show that they were the same for the English-speaking audiences. | *** For the director's comments on the English DVD involving the voice talent, they talk about watching the original ending and being completely confused on whether it meant that Oak and Sammy were the same or not. They note that the original is a fairly typical way for a Japanese movie to solve a similar mystery in the storyline. Once they confirmed that Oak and Sammy were the same person, they created the new ending to clearly show that they were the same for the English-speaking audiences. | ||
* The dub features the prologue originally made for ''[[M05|Pokémon Heroes]]''. The dub version was released in America after the subsequent film was released in Japan. | * The dub features the prologue originally made for ''[[M05|Pokémon Heroes]]''. The dub version was released in America after the subsequent film was released in Japan. | ||
* The {{p|Croconaw}} Trainer is unnamed and has no lines in the Japanese version, however in the dub he is given the name [[Dundee]] and is heard introducing himself to Ash | * The {{p|Croconaw}} Trainer is unnamed and has no lines in the Japanese version, however in the dub he is given the name [[Dundee]] and is heard introducing himself to Ash and sending out Croconaw. | ||
** Dundee's Australian accent ensures that this is a reference to the film ''{{wp|"Crocodile" Dundee}}''. | |||
'''Ash calls Professor Oak''' | '''Ash calls Professor Oak''' |
edits