M01: Difference between revisions

159 bytes added ,  13 July 2013
Line 250: Line 250:
* Some of the Pokémon on the poster didn't appear in the actual movie itself.
* Some of the Pokémon on the poster didn't appear in the actual movie itself.
* ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]'' has the first appearances of the {{cat|Generation II Pokémon}} {{p|Snubbull}} and {{p|Marill}}, and the feature film is the first appearance of {{p|Donphan}}.
* ''[[PK01|Pikachu's Vacation]]'' has the first appearances of the {{cat|Generation II Pokémon}} {{p|Snubbull}} and {{p|Marill}}, and the feature film is the first appearance of {{p|Donphan}}.
* Several [[moves]] were used by Pokémon in this movie that were not yet available in the games. {{an|Mewtwo}} used {{m|Shadow Ball}}, {{p|Blastoise}}two used {{m|Rapid Spin}}, and Raymond's {{p|Donphan}}, itself a Pokémon not available yet, used {{m|Rollout}}.
* Several [[moves]] were used by Pokémon in this movie that were not yet available in the games. {{an|Mewtwo}} used {{m|Shadow Ball}}, [[Mewtwo (anime)#Blastoisetwo|Blastoisetwo]] used {{m|Rapid Spin}}, and [[Raymond]]'s Donphan, itself a Pokémon not available yet, used {{m|Rollout}}.
* Other than Corey, Fergus, and Neesha, a female fourth Trainer takes off from the pier on the back of a Fearow. She is seen flying Fearow while Fergus and Neesha ride their Gyarados and Dewgong. She likely never made it to New Island, unlike the others.
* Other than Corey, Fergus, and Neesha, a female fourth Trainer takes off from the pier on the back of a Fearow. She is seen flying Fearow while Fergus and Neesha ride their Gyarados and Dewgong. She likely never made it to New Island, unlike the others.
** This female Trainer and her Fearow are often mistaken as a continuity error involving Corey and his Pidgeot.
** This female Trainer and her Fearow are often mistaken as a continuity error involving Corey and his Pidgeot.
** She is the only character who leaves for New Island but never appears again. Mewtwo wipes the memories of everyone on New Island and transports them back to the mainland (except for Team Rocket), but this female Trainer completely disappears.
** She is the only character who leaves for New Island but never appears again. Mewtwo wipes the memories of everyone on New Island and transports them back to the mainland (except for Team Rocket), but this female Trainer completely disappears.
* Despite numerous mentions and hints that Charizard and its pre-evolved forms will die if the flame on their tail goes out, both the Charizard clone and Charizardtwo were submerged in liquid with no visible flame while in their incubation chambers.
* Despite numerous mentions and hints that {{p|Charizard}} and its pre-evolved forms will die if the flame on their tail goes out, both the Charizard clone and [[Mewtwo (anime)#Charizardtwo|Charizardtwo]] were submerged in liquid with no visible flame while in their incubation chambers.
* This movie marks the only time in the anime that {{AP|Pikachu}} is shown going ''into'' a [[Poké Ball]], and only the second time he has come out of one (the other being in ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'').
* This movie marks the only time in the anime that {{AP|Pikachu}} is shown going ''into'' a [[Poké Ball]], and only the second time he has come out of one (the other being in ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'').
* Of the Pokémon seen in the movie, only Misty's {{TP|Misty|Togepi}} and {{TP|Misty|Staryu}}, Jessie's {{TP|Jessie|Arbok}}, and James's {{TP|James|Weezing}}, were not captured and cloned by Mewtwo. Misty hid Togepi in her bag, while Staryu, Arbok, and Weezing were not released from their Poké Balls during the gathering.
* Of the Pokémon seen in the movie, only [[Misty's Togepi]] and {{TP|Misty|Staryu}}, [[Jessie's Arbok]], and [[James's Weezing]] were not captured and cloned by Mewtwo. Misty hid Togepi in her bag, and Staryu, Arbok, and Weezing were not released from their Poké Balls during the gathering.
** Though Mewtwo owned a cloned Venusaur, Charizard, and Blastoise, they were not the clones of the same Pokémon owned by the Trainers on the island. They were supposedly cloned from Pokémon Mewtwo had previously acquired himself. Despite this, all three of the Trainers' Pokémon were captured by Mewtwo anyway.
* Though Mewtwo owned a cloned {{p|Venusaur}}, Charizard, and {{p|Blastoise}}, they were not cloned from the Trainers' Pokémon. They were supposedly cloned from Pokémon Mewtwo had previously acquired himself. Despite this, all three of the Trainers' Pokémon were captured by Mewtwo anyway.
*** This may have been done in order to prevent the three from interfering with the capture of the other Pokémon.
** This may have been done in order to prevent the three from interfering with the capture of the other Pokémon.
*** Mewtwo indicated his wish to populate the new world with his clones; thus the three may have simply been acquired for genetic stock purposes. Having genetic material from multiple {{wp|Genetic Variation|unrelated sources}} would help prevent {{wp|inbreeding|genetic defects}} and result in a more successful {{wp|breeding program}}.
** Mewtwo indicated his wish to populate the new world with his clones; thus the three may have simply been acquired for genetic stock purposes. Having genetic material from multiple {{wp|Genetic Variation|unrelated sources}} would help prevent {{wp|inbreeding|genetic defects}} and result in a more successful {{wp|breeding program}}.
** These three Pokémon are the fully-evolved forms of [[Mewtwo (anime)#Befriended|Mewtwo's childhood friends]], who died before the events of this movie. It is most likely a coincidence since Mewtwo's memory of their deaths was erased by the scientists.
* This is the second time Ash dies and then comes back to life, the first being in ''[[EP023|The Tower of Terror]]''.
* This is the second time Ash dies and then comes back to life, the first being in ''[[EP023|The Tower of Terror]]''.
* This is the only movie that does not feature Ash on the English cover. However, Pikachu does appear.
* This is the only movie that does not feature Ash on the English cover. However, {{p|Pikachu}} does appear.
* The home video release of the film had a trailer of [[M02|the second movie]] and came with [[Mewtwo (Wizards Promo 14)|a free trading card]].
* The home video release of the film had a trailer of [[M02|the second movie]] and came with [[Mewtwo (Wizards Promo 14)|a free trading card]].
* This movie is the only Pokémon material to be given a release on LaserDisc. It was packaged with the ''Pikachu's Vacation'' short.
* This movie is the only Pokémon material to be given a release on LaserDisc. It was packaged with the ''Pikachu's Vacation'' short.
* The movie was re-released on DVD in Japan and contained the Japanese and English audio tracks along with the complete ''[[The Uncut Story Of Mewtwo's Origin|Origin of Mewtwo]]'' short.
* The movie was re-released on DVD in Japan and contained the Japanese and English audio tracks along with the complete ''[[The Uncut Story Of Mewtwo's Origin]]'' short.
* The first anime special, ''[[Mewtwo Returns]]'', is a sequel to this movie.
* The first anime special, ''[[Mewtwo Returns]]'', is a sequel to this movie.
* This movie and ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]'' are the only Pokémon movies to feature all of their generation's [[version mascot]]s. {{p|Charizard}}, {{p|Blastoise}}, {{p|Pikachu}}, and {{p|Venusaur}} are all present in this movie, while {{p|Dialga}}, {{p|Palkia}}, and {{p|Giratina}} are present in the twelfth movie.  
* This movie and ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]'' are the only Pokémon movies to feature all of their generation's [[version mascot]]s. Charizard, Blastoise, Pikachu, and Venusaur are all present in this movie, while {{p|Dialga}}, {{p|Palkia}}, and {{p|Giratina}} are present in the twelfth movie.  


===Errors===
===Errors===
[[File:Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash]]
[[File:Flameless Rapidash.png|thumb|200px|Flameless Rapidash]]
* Early in the film, Ash defeats Raymond's Golem, a {{2t|Rock|Ground}}-type Pokémon, with an {{type|Electric}} attack from Pikachu. In the games, Ground types are immune to Electric attacks.
* Early in the film, Ash's Pikachu defeats Raymond's Golem, a part {{type|Ground}} Pokémon with {{m|Thunderbolt}}, which should have had no effect.
* Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo growing the storm, its color is corrected.
* Mewtwo is colored pink as it begins creating the storm. In a later shot of Mewtwo intensifying the storm, its color is corrected.
[[File:Old Shore Wharf crowd comparison.png|thumb|200px|Fergus and Corey's backpacks shrink. Also, the left image shows the fourth Trainer who left for New Island.]]
[[File:Old Shore Wharf crowd comparison.png|thumb|200px|Fergus and Corey's backpacks shrink. Also, the left image shows the fourth Trainer who left for New Island.]]
* In two very similar shots at the beginning and end of the film, as [[Officer Jenny]] warns the Trainers about the storm, the backpacks of [[Corey]] and [[Fergus]] drastically shrink in size.
* In two very similar shots at the beginning and end of the film, as [[Officer Jenny]] warns the Trainers about the storm, the backpacks of [[Corey]] and [[Fergus]] drastically shrink in size.
* When Fergus releases his Gyarados into the water to ride on its back, its lips are blue instead of yellow.
* When Fergus releases his Gyarados into the water to ride on its back, its lips are blue instead of yellow.
* When Jenny's hat flies off, the loops of Miranda's earrings are completely colored in.
* When Jenny's hat flies off, the loops of Miranda's earrings are completely colored in.
* In the English dub, three Pokémon are referred to by the wrong name. {{p|Pidgeot}} was called {{p|Pidgeotto}}, {{p|Scyther}} was called {{p|Alakazam}}, and {{p|Sandslash}} was called {{p|Sandshrew}}. In the audio commentary, [[4Kids Entertainment|4Kids]] stated that they decided to leave the Alakazam error as something for the children watching to notice and because they felt it was plausible in context that Team Rocket could make a mistake.
* In the dub, three Pokémon are referred to by the wrong name. {{p|Pidgeot}} was called {{p|Pidgeotto}}, {{p|Scyther}} was called {{p|Alakazam}}, and {{p|Sandslash}} was called {{p|Sandshrew}}. In the audio commentary, [[4Kids Entertainment|4Kids]] stated that they decided to leave the Alakazam error as something for the children watching to notice and because they felt it was plausible in context that Team Rocket could make a mistake.
* Fergus states that all of his Pokémon are {{t|Water}} types, but he also has a Nidoqueen, a {{2t|Poison|Ground}}-type Pokémon.
* Fergus states that all of his Pokémon are {{t|Water}} types in the dub, but he also has a Nidoqueen, a {{2t|Poison|Ground}}-type Pokémon.
* While Ash is looking at Fergus's Pokémon, his Japanese voice can be heard over the voice of the Pokémon.
* While Ash is looking at Fergus's Pokémon in the dub, his Japanese voice can be faintly heard over the voice of the Pokémon.
* When Fergus runs over to his injured Gyarados, his {{p|Nidoqueen}} has the color scheme of a {{p|Nidoking}}.
* When Fergus runs over to his injured Gyarados, his {{p|Nidoqueen}} has the color scheme of a {{p|Nidoking}}.
* Right before Ash charges at Mewtwo, one frame shows {{p|Rapidash}} without flames. This was fixed in later releases.
* Right before Ash charges at Mewtwo, one frame shows {{p|Rapidash}} without flames. This was fixed in later releases.
* In the shot after Corey shows his Pokémon to Ash and his friends, Ash's pupils are entirely brown instead of mostly black with very little brown.
* In the shot after Corey shows his Pokémon to Ash and his friends, Ash's pupils are entirely brown instead of mostly black with very little brown.
* When the clones enter with an explosion and emerge from the smoke, Pikachutwo's black-tipped ears are the same as a normal {{p|Pikachu}} and Golduck is a green-teal instead of blue.
* When the clones enter with an explosion and emerge from the smoke, [[Pikachutwo]]'s black-tipped ears are the same as a normal {{p|Pikachu}}'s and Golduck is a green-teal instead of blue.
* Despite Mewtwo cloning Fergus's Seadra, it is not seen battling its clone, yet is still seen flying off with the other clones at the end.
* Mewtwo's clone of Fergus's Seadra is not seen battling the original, yet is still seen flying off with the other clones at the end.
* Pikachutwo's cheek pouches surge with electricity even though Mewtwo blocked the Pokémon's special abilities.
* Pikachutwo's cheek pouches surge with electricity even though Mewtwo blocked the Pokémon's special abilities.
** However, the Japanese dialogue says nothing about the Pokémon's abilities being blocked, and they simply clash physically out of pure hatred.
** However, the Japanese dialogue says nothing about the Pokémon's abilities being blocked, and they simply clash physically out of pure hatred.
Line 292: Line 293:
* Giovanni denies that Mewtwo's armor is meant to suppress its powers in the dub, stating that it is rather meant to "focus" them. It is stated outright in the original Japanese that the armor is meant to suppress the bulk of its powers.
* Giovanni denies that Mewtwo's armor is meant to suppress its powers in the dub, stating that it is rather meant to "focus" them. It is stated outright in the original Japanese that the armor is meant to suppress the bulk of its powers.
* Raymond's Machamp is shown coming out of its Poké Ball twice. It is unknown whether this was mistakenly repeated or intentionally done for dynamic effect.
* Raymond's Machamp is shown coming out of its Poké Ball twice. It is unknown whether this was mistakenly repeated or intentionally done for dynamic effect.
* In the English version, when Meowth complains about his hunger, Jessie takes out a frying pan and states that she could cook something, to which Meowth replies "Thanks, but the last time you cooked, you took out eight of my nine lives." In the Japanese version of this scene, Jessie simply points out that she's got a frying pan, to which Meowth replies that without meat and vegetables, it is nothing more than an iron pan.
* When Meowth complains about his hunger, Jessie takes out a frying pan and states that she could cook something, to which Meowth replies "Thanks, but the last time you cooked, you took out eight of my nine lives." In the Japanese version, Jessie simply points out that she's got a frying pan, to which Meowth replies that without meat and vegetables, it is nothing more than an iron pan.
* When Team Rocket are disguised as Vikings, Brock comments that he wasn't aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, an obvious reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
* When Team Rocket are disguised as Vikings, Brock comments that he wasn't aware that they existed anymore. Ash replies that they mostly live in {{wp|Minnesota}}, an obvious reference to the {{wp|Minnesota Vikings}} {{wp|National Football League|NFL}} team.
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says '''{{tt|Jeg vidste ikke vikingerne stadig fantes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}''', and Ash replies '''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}''' This is probably because at the time the vikings existed, the Danes were also Vikings.
** In the {{pmin|Denmark|Danish version}}, Brock says '''{{tt|Jeg vidste ikke vikingerne stadig fantes.|I didn't know that the Vikings still existed.}}''', and Ash replies '''{{tt|Jo, men de turnere mest i Sverige.|Yes, but they are mostly touring in Sweden.}}''' This is probably because at the time the vikings existed, the Danes were also Vikings.
*** In the Danish subtitles, Ash says '''{{tt|Vikingerne er et band.|The Vikings is a band.}}''' The Vikings is an old Swedish band, which is probably what Ash and Brock are referring to.
*** In the Danish subtitles, Ash says '''{{tt|Vikingerne er et band.|The Vikings is a band.}}''' The Vikings is an old Swedish band, which is probably what Ash and Brock are referring to.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says '''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}''', and Ash replies '''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}'''. This being that real Vikings existed in both Sweden and Norway.
** In the {{pmin|Sweden|Swedish dub}}, Brock says '''{{tt|Jag visste inte att vikingar fortfarande existerade.|I didn't know that the Vikings still existed.}}''', and Ash replies '''{{tt|Jo, men de hänger mest i Norge.|Yes, but they mostly hang out in Norway}}'''. This being that real Vikings existed in both Sweden and Norway.
* In the {{pmin|France|French dub}} of the movie, Misty's Staryu does not make a sound when it is released from its Poké Ball. In all other versions of the film, Staryu's voice can be heard twice.
* In the {{pmin|France|French dub}}, Misty's Staryu does not make a sound when it is released from its Poké Ball. In all other versions of the film, Staryu's voice can be heard twice.
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, Corey was referred to as [[Gary Oak]].  
* In the {{pmin|Latin America}}n dub, Corey is referred to as [[Gary Oak]].  
* While the original and clone Pokémon battle, the background music is different in both versions: the Japanese version plays instrumental music very softly while the English version plays ''[[Brother My Brother]]''.
* While the original and clone Pokémon battle, the background music is different in both versions: the Japanese version plays instrumental music very softly while the English version plays ''[[Brother My Brother]]''.
* When Pikachu is repeatedly shocking Ash to try to bring him back to life, Misty says "Pikachu…" in the Japanese version, and "Please, no…" in the English version. A commentary revealed that the dubbers had many alternatives for this piece of dialogue, one of them being "My [[Bicycle#Trivia|bike]]…"
* When Pikachu is repeatedly shocking Ash to try to bring him back to life, Misty says "Pikachu…" in the Japanese version, and "Please, no…" in the English version. A commentary revealed that the dubbers had many alternatives for this piece of dialogue, one of them being "My [[Bicycle#Trivia|bike]]…"