EP092: Difference between revisions

41 bytes removed ,  14 June 2013
no edit summary
No edit summary
Line 103: Line 103:
* Real fish can be seen in this episode, in the moment before which Joy is sinking.
* Real fish can be seen in this episode, in the moment before which Joy is sinking.
* Tracy references a real person in this episode, Florence Nightingale.
* Tracy references a real person in this episode, Florence Nightingale.
* Japan uses the term "typhoon" to describe a hurricane, and since the episodes originated in Japan, the term used was typhoon. But when they were dubbed over, hurricane was used.
 


===Errors===
===Errors===
Line 110: Line 110:
* When Gyarados lets everyone out of the net, the kayaks are missing and they are closer to the water than they were before.
* When Gyarados lets everyone out of the net, the kayaks are missing and they are closer to the water than they were before.
===Dub edits===
===Dub edits===
* In Japan, the term "typhoon" is used to describe a tropical storm. However, in the dub, the American term "hurricane", is used instead.


==In other languages==
==In other languages==