Talk:Flabébé (Pokémon): Difference between revisions

(→‎Height and weight: new section)
Line 20: Line 20:
Could "bebe" from his name come from the japanese transliteration of the english word "baby"? Bêbê is also baby in Portuguese and Bebé is baby in Spanish.I guess it have a kinda baby-like appearence... - [[User:Ishlishl]]
Could "bebe" from his name come from the japanese transliteration of the english word "baby"? Bêbê is also baby in Portuguese and Bebé is baby in Spanish.I guess it have a kinda baby-like appearence... - [[User:Ishlishl]]
:"Flower" (フラワー ''furawā'') and ''bébé'' (French for "baby"), I'd wager.—[[User:Urutapu|urutapu]] ([[User talk:Urutapu|talk]]) 22:59, 12 June 2013 (UTC)
:"Flower" (フラワー ''furawā'') and ''bébé'' (French for "baby"), I'd wager.—[[User:Urutapu|urutapu]] ([[User talk:Urutapu|talk]]) 22:59, 12 June 2013 (UTC)
== Height and weight ==
It is the smallest and lightest Pkmn in the same time,whereas Gastly+Haunter are only the lightest and Joltic is the smallest.
Do you get what I want to say,isn't this Trivia worthy?
38

edits