Pokémon Mansion journals: Difference between revisions

→‎Journal entries: Please note that I'm not necessarily using the spacing and breaks used by the games.
(→‎Journal entries: Please note that I'm not necessarily using the spacing and breaks used by the games.)
Line 7: Line 7:
===July 5===
===July 5===
;Japanese
;Japanese
<blockquote>にっき 7がつ5か<br>ここは みなみアメリカの ギアナ<br><br>ジャングルの おくちで しんしゅの ポケモンを はっけん</blockquote>
<blockquote>にっき 7がつ5か<br><br>ここは みなみアメリカの ギアナ<br>ジャングルの おくちで しんしゅの ポケモンを はっけん</blockquote>


;English
;English
<blockquote>Diary: July 5<br>Guyana, South America<br><br>A new P<sc>ok</sc>é<sc>mon</sc> was discovered deep in the jungle.</blockquote>
<blockquote>Diary: July 5<br><br>Guyana, South America<br>A new P<sc>ok</sc>é<sc>mon</sc> was discovered deep in the jungle.</blockquote>


===July 10===
===July 10===
;Japanese
;Japanese
<blockquote>にっき 7がつ10か<br>しんはっけんの ポケモンを わたしは ミュウと なづけた</blockquote>
<blockquote>にっき 7がつ10か<br><br>しんはっけんの ポケモンを わたしは ミュウと なづけた</blockquote>


;English
;English
<blockquote>Diary: July 10<br>We christened the newly discovered P<sc>ok</sc>é<sc>mon</sc>, <sc>Mew</sc>.</blockquote>
<blockquote>Diary: July 10<br><br>We christened the newly discovered P<sc>ok</sc>é<sc>mon</sc>, <sc>Mew</sc>.</blockquote>


'''NOTE:''' The original Japanese text is in the first person singular (わたし ''I'', not わたしたち ''We'').
'''NOTE:''' The original Japanese text is in the first person singular (わたし ''I'', not わたしたち ''We'').
Line 23: Line 23:
===February 6===
===February 6===
;Japanese
;Japanese
<blockquote>にっき 2がつ6か<br>ミュウが こどもを うむ<br><br>うまれた ばかりの ジュニアを ミュウツーと よぶことに{{tt|&#8943;&#8943;|&#8943; in FireRed and LeafGreen}}</blockquote>
<blockquote>にっき 2がつ6か<br><br>ミュウが こどもを うむ<br>うまれた ばかりの ジュニアを ミュウツーと よぶことに{{tt|&#8943;&#8943;|&#8943; in FireRed and LeafGreen}}</blockquote>


;English
;English
<blockquote>Diary: Feb. 6<br><sc>Mew</sc> gave birth.<br><br>We named the newborn <sc>Mewtwo</sc>.</blockquote>
<blockquote>Diary: Feb. 6<br><br><sc>Mew</sc> gave birth.<br>We named the newborn <sc>Mewtwo</sc>.</blockquote>


'''NOTE:''' The original Japanese text is impersonal.
'''NOTE:''' The original Japanese text is impersonal.
Line 32: Line 32:
===September 1===
===September 1===
;Japanese
;Japanese
<blockquote>にっき 9がつ1にち<br>ポケモン ミュウツーは つよすぎる<br><br>ダメだ{{tt|&#8943;&#8943;|&#8943; in FireRed and LeafGreen}}<br>わたしの てには おえない!</blockquote>
<blockquote>にっき 9がつ1にち<br><br>ポケモン ミュウツーは つよすぎる<br>ダメだ{{tt|&#8943;&#8943;|&#8943; in FireRed and LeafGreen}}<br>わたしの てには おえない!</blockquote>


;English
;English
<blockquote>Diary{{tt|:|; in Generation I due to an oversight}} Sept. 1<br><sc>Mewtwo</sc> is far too powerful.<br><br>We have failed to curb its vicious tendencies&hellip;</blockquote>
<blockquote>Diary{{tt|:|; in Generation I due to an oversight}} Sept. 1<br><br><sc>Mewtwo</sc> is far too powerful.<br>We have failed to curb its vicious tendencies&hellip;</blockquote>


The original Japanese text reveals the author in a tense situation when compared to the English text, which instead depicts the hopelessness felt in the team. The translation of the Japanese text is:
The original Japanese text reveals the author in a tense situation when compared to the English text, which instead refers to a team being depicted in hopelessness. The translation of the Japanese text is:
<blockquote>Diary: September 1<br>The Pokémon Mewtwo is far too powerful.<br><br>It's no use...<br>I am unable to control it!</blockquote>
<blockquote>Diary: September 1<br><br>The Pokémon Mewtwo is far too powerful.<br>It's no use...<br>I am unable to control it!</blockquote>


==Relation to Faraway Island==
==Relation to Faraway Island==
5,635

edits