Mystery Doors of the Magical Land Series: Difference between revisions

Line 576: Line 576:
* In the Japanese versions of {{2v2|Black|White|2}}, the character [[Sabrina]] plays is named {{wp|Jujube}}, which is the literal English translation of her Japanese name, Natsume.
* In the Japanese versions of {{2v2|Black|White|2}}, the character [[Sabrina]] plays is named {{wp|Jujube}}, which is the literal English translation of her Japanese name, Natsume.
* The alternate title of the series, '''Die Pforten des Zauberreichs''', is German for "The Gates of the Magic Realm."
* The alternate title of the series, '''Die Pforten des Zauberreichs''', is German for "The Gates of the Magic Realm."
* Using {{m|Substitute}} in the second film triggers extra dialogue as the Plush Toy recognizes the Substitute as looking like himself.


{{Pokéstar Studios Scenarios|Psychic}}<br>
{{Pokéstar Studios Scenarios|Psychic}}<br>
{{Project Games notice}}
{{Project Games notice}}
156

edits