Open main menu

Bulbapedia β

Changes

LaRousse City

521 bytes added, 13:54, 29 November 2012
m
In other languages
LaRousse is based on {{wp|Vancouver}}, {{wp|British Columbia}}, {{wp|Canada}}.
 
===In other languages=Names==
{| align="left" style="background: #{{electric color light}}; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{electric color}}"
|- align=center
! style="{{roundytr|5px}};" | Origin
|- style="background:#FFF;"
| Chinese (Taiwan)Japanese
| ラルース ''LaRousse''
| Possibly from the French ''la rousse'' (the redhead) and ''roux'' (russet) or the Spanish ''la luz'' (the light)
|- style="background:#FFF;"
| English, German,<br>Italian, Spanish
| LaRousse City
| From its Japanese name.
|- style="background:#FFF;"
| French
| Dicoville
| From ''dico'', an informal term for dictionary (possibly a reference to {{wp|Éditions Larousse}}).
|- style="background:#FFF;"
| Korean
| 랄스시티 ''Ralseu City''
| Rough transcription of its Japanese name
|- style="background:#FFF;"
| Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
| 拉魯斯市 ''Lālǔsī Shì''
| 拉魯斯 is the transliterationTransliteration of its Japanese name. 市 means city.
|}
{{Hoennanime}}<br>