Typhlosion (Pokémon): Difference between revisions

m
Undo revision 1721956 by Drivorobotnik (talk) The use of English "typhoon" is correct., as "fuu" =/= "phoon".
m (Undo revision 1721956 by Drivorobotnik (talk) The use of English "typhoon" is correct., as "fuu" =/= "phoon".)
Line 392: Line 392:
Typhlosion is a combination of ''{{wp|typhoon}}'' and ''explosion''. Its name is also similar to the word ''typhus'', a Greek word meaning 'hazy' (which would describe the effect that the intense heat Typhlosion generates has on the air surrounding it), and it may also be related to ''tephra'' (volcanic material). It could also derive from ''{{wp|Typhon}}'', a monster in Greek mythology who fathered many other monsters with his wife, {{wp|Echidna (mythology)|Echidna}}; {{p|Cyndaquil}} resembles an {{wp|echidna}}.
Typhlosion is a combination of ''{{wp|typhoon}}'' and ''explosion''. Its name is also similar to the word ''typhus'', a Greek word meaning 'hazy' (which would describe the effect that the intense heat Typhlosion generates has on the air surrounding it), and it may also be related to ''tephra'' (volcanic material). It could also derive from ''{{wp|Typhon}}'', a monster in Greek mythology who fathered many other monsters with his wife, {{wp|Echidna (mythology)|Echidna}}; {{p|Cyndaquil}} resembles an {{wp|echidna}}.


Bakphoon is derived from 爆風 ''bakufū'' (blast).
Bakphoon is derived from 爆風 ''bakufū'' (blast) and ''typhoon''.


==In other languages==
==In other languages==
{{Other languages|type=fire|type2=fire
{{Other languages|type=fire|type2=fire
|ja=バクフーン ''Bakphoon''|jameaning=From {{tt|爆風 ''bakufū''|blast}}
|ja=バクフーン ''Bakphoon''|jameaning=From {{tt|爆風 ''bakufū''|blast}} and ''typhoon''
|fr=Typhlosion|frmeaning=Same as English name
|fr=Typhlosion|frmeaning=Same as English name
|es=Typhlosion|esmeaning=Same as English name
|es=Typhlosion|esmeaning=Same as English name
29,836

edits