HS03: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 136: Line 136:
* Kate's Japanese name is ローズ ''Rose''. The English name may acknowledge this, making both names a reference to the popular movie ''{{wp|Titanic (movie)|Titanic}}''. In the movie, the main character's name is Rose, and the actress who played her is named {{wp|Kate Winslet}}''.
* Kate's Japanese name is ローズ ''Rose''. The English name may acknowledge this, making both names a reference to the popular movie ''{{wp|Titanic (movie)|Titanic}}''. In the movie, the main character's name is Rose, and the actress who played her is named {{wp|Kate Winslet}}''.
* The title of this episode is the same as ''{{wp|We're No Angels}}'', a {{wp|Humphrey Bogart}} film.
* The title of this episode is the same as ''{{wp|We're No Angels}}'', a {{wp|Humphrey Bogart}} film.
* In Japan, this episode aired between ''[[AG004|You Never Can Taillow]]'' and ''[[AG005|In the Knicker of Time]]''. Evidence of this within the episode includes James's mention of {{p|Taillow}} and the presence of {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}, who would be released at the end of ''[[AG006|A Poached Ego]]''.
* In Japan, this episode aired between ''[[AG004|You Never Can Taillow]]'' and ''[[AG005|In the Knicker of Time!]]''. Evidence of this within the episode includes James's mention of {{p|Taillow}} and the presence of {{TP|Jessie|Arbok}} and {{TP|James|Weezing}}, who would be released at the end of ''[[AG006|A Poached Ego]]''.
* Despite the episode clearly taking place during the {{series|Advanced Generation}}, the dub uses the late-[[Johto]] episode title card.
* Despite the episode clearly taking place during the {{series|Advanced Generation}}, the dub uses the late-[[Johto]] episode title card.


13,284

edits