M13: Difference between revisions

3 bytes added ,  30 January 2012
No edit summary
Line 377: Line 377:
*During the title sequence, after ''Zoroark: Master of Illusions'' is displayed, a part of the music from [[Lostlorn Forest]] can be heard.
*During the title sequence, after ''Zoroark: Master of Illusions'' is displayed, a part of the music from [[Lostlorn Forest]] can be heard.


===Dub edits===
 
* Zorua and Zoroark do not have stated genders; however, Zorua calls Zoroark "meema", using it to mean "mother".
* In the original version, the password to Kodai's secret files was "time ripple". In the English dub it is "V-I-S-I-O-N". This is likely due to "time ripple" having six characters in Japanese kana but 11 in English.
* During the climax of the movie in Japanese, Zorua says "Maa... I couldn't do anything", while in the English dub, he instead says the much darker phrase of "I guess there isn't much time left for me..." implying that he expects to die.
* While Zorua is in Tangrowth's arm after being hit by Sleep Powder, he mumbles "I'm not sleepy...!" in Japanese, while in English he remains silent.
* ''[[Ice Cream Syndrome]]'' is replaced as the ending song of the movie by a new song titled ''[[I Believe in You]]''.


===Errors===
===Errors===
Line 390: Line 385:
* As Ash asks "What do you mean?" in the scene when Ash and his friends were trapped in the cage by Kodai, Dawn's hair clip is the same color as her hair.
* As Ash asks "What do you mean?" in the scene when Ash and his friends were trapped in the cage by Kodai, Dawn's hair clip is the same color as her hair.
* {{p|Bronzor}}'s {{m|Psychic}} was used to levitate {{mov|Zorua|Zorua|13}}. In the games, this would not have worked because Zorua is {{type|Dark}}.
* {{p|Bronzor}}'s {{m|Psychic}} was used to levitate {{mov|Zorua|Zorua|13}}. In the games, this would not have worked because Zorua is {{type|Dark}}.
===Dub edits===
* Zorua and Zoroark do not have stated genders; however, Zorua calls Zoroark "meema", using it to mean "mother".
* In the original version, the password to Kodai's secret files was "time ripple". In the English dub it is "V-I-S-I-O-N". This is likely due to "time ripple" having six characters in Japanese kana but 11 in English.
* During the climax of the movie in Japanese, Zorua says "Maa... I couldn't do anything", while in the English dub, he instead says the much darker phrase of "I guess there isn't much time left for me..." implying that he expects to die.
* While Zorua is in Tangrowth's arm after being hit by Sleep Powder, he mumbles "I'm not sleepy...!" in Japanese, while in English he remains silent.
* ''[[Ice Cream Syndrome]]'' is replaced as the ending song of the movie by a new song titled ''[[I Believe in You]]''.


==In other languages==
==In other languages==
77

edits