Pokémon in Indonesia: Difference between revisions

(→‎Movie: added info about split up issue...)
Line 21: Line 21:
==Pokémon anime==
==Pokémon anime==
===TV series===
===TV series===
[[EP001|The first episode]] of the [[Pokémon anime]] was aired on March 3, 2001 every Saturday and Sunday at 19.00 - 19.30 {{wp|Time in Indonesia|WIB}} (GMT +7) by '''{{wp|SCTV (Indonesia)|Surya Citra Televisi Indonesia}}''' (better known as '''SCTV'''), the second Indonesian commercial TV station owned by Bimantara Citra. According to SCTV, however, the first 26 episodes were temporarily to be aired.<ref>[http://east.sakura.ne.jp/aniba/aninews/id.htm Anihabara - Anime News in Indonesia]</ref> After several months, the broadcast was moved to every Sunday at 10.00 - 10.30 on July 8, 2001. Sometime in 2003, the show was moved once again at 08.30 - 09.00.<ref>[http://web.archive.org/web/20030608071526/http://www.sctv.co.id/acara/acara.html SCTV schedule on June 8, 2003] (Archive)</ref>
[[EP001|The first episode]] of the [[Pokémon anime]] was aired on March 3, 2001 every Saturday and Sunday at 19.00 - 19.30 {{wp|Time in Indonesia|WIB}} ({{wp|UTC+07:00|GMT +7}}) by '''{{wp|SCTV (Indonesia)|Surya Citra Televisi Indonesia}}''' (better known as '''SCTV'''), the second Indonesian commercial TV station owned by Bimantara Citra. According to SCTV, however, the first 26 episodes were temporarily to be aired.<ref>[http://east.sakura.ne.jp/aniba/aninews/id.htm Anihabara - Anime News in Indonesia]</ref> After several months, the broadcast was moved to every Sunday at 10.00 - 10.30 on July 8, 2001. Sometime in 2003, the show was moved once again at 08.30 - 09.00.<ref>[http://web.archive.org/web/20030608071526/http://www.sctv.co.id/acara/acara.html SCTV schedule on June 8, 2003] (Archive)</ref>


The Indonesian dub mainly based on the {{wp|Japanese}} version; however, mostly proper names from the English version were used. At the time, Indonesian dub subtitles [[Aim to Be a Pokémon Master|the first Japanese opening]] and [[One Hundred Fifty-One|ending themes]].<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=Xhime2UxrSs Pokémon Ending Sub Indonesia]</ref> The most known renamed [[main character]] [[Ash Ketchum]], was given the dub name '''Ali''', while the rest of them are based on their English name. In a short period of time, Pokémon became well-known amongst children and people. Soon after the episodes around the [[Pokémon: The Adventures in the Orange Islands|Orange League season]], the show was stopped indefinitely between in 2003.
The Indonesian dub mainly based on the {{wp|Japanese}} version; however, mostly proper names from the English version were used. At the time, Indonesia version subtitled [[Aim to Be a Pokémon Master|the first Japanese opening]] and [[One Hundred Fifty-One|ending themes]].<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=Xhime2UxrSs Pokémon Ending Sub Indonesia]</ref> The most known renamed [[main character]] [[Ash Ketchum]], was given the dub name '''Ali''', while the rest of them are based on their English name. In a short period of time, Pokémon became well-known amongst children and people. Soon after the episodes around the [[Pokémon: The Adventures in the Orange Islands|Orange League season]], the show was known to be stopped indefinitely <!--between June to August-->in August 2003.


The anime series did not continuously air until December 26, 2004, when '''{{wp|Indosiar|Indosiar Visual Mandiri}}'''; or '''Indosiar''' for short, took over and began their first broadcast from the episode around [[Pokémon: The Johto Journeys|the beginning of the Johto saga]] on Sundays from 7.30 - 8.00 (GMT +7). Indosiar were using mostly the Japanese script and localization as the main dub. Unfortunately, the inconsistency began when the dub were using the mixture between the English and Japanese names for Pokémon and other things in some episodes cases, though it was not the case for the notable main characters; [[Ash Ketchum|Satoshi]], {{an|Misty|Kasumi}}, {{an|Brock|Takeshi}}, [[Jessie|Musashi]], [[James|Kojiro]], [[Meowth (Team Rocket)|Nyasu]] ({{p|Meowth}} in English). These were the most controversial for the Indonesian fans. Despite this, many fans still support this positive effort for retaining the main character's Japanese names.
The anime series did not continuously air until December 26, 2004, when '''{{wp|Indosiar|Indosiar Visual Mandiri}}''', or '''Indosiar''' for short, took over and began their first broadcast from the episode around [[Pokémon: The Johto Journeys|the beginning of the Johto saga]] on Sundays from 07.30 - 08.00 (GMT +7). Indosiar were using mostly the Japanese script and localization as the main dub. Unfortunately, the inconsistency began when the dub were using the mixture between the English and Japanese names for Pokémon and other things in some episodes cases, though it was not the case for the notable main characters; [[Ash Ketchum|Satoshi]], {{an|Misty|Kasumi}}, {{an|Brock|Takeshi}}, [[Jessie|Musashi]], [[James|Kojiro]], [[Meowth (Team Rocket)|Nyasu]] ({{p|Meowth}} in English). These were the most controversial for the Indonesian fans. Despite this, many fans still support this positive effort for retaining the main character's Japanese names.


After [[Pokémon: Master Quest|the last season]] of the {{series|original}} was finished, Indosiar continuously aired [[AG001|the first episode]] of the {{series|Advanced Generation}} ('''Pokémon AG''') from April 27, 2008. In sometime around September to November 2008, the anime temporary started in one hour at 07.00 - 08.00. The new main characters in this season, {{an|May}} and [[Max]], are named in their English version, though in some episodes aired in 2009; their Japanese names were used, along with the Pokémon names, due to the error.
After [[Pokémon: Master Quest|the last season]] of the {{series|original}} was finished, Indosiar continuously aired [[AG001|the first episode]] of the {{series|Advanced Generation}} ('''Pokémon AG''') from April 27, 2008. The new main characters in this season, {{an|May}} and [[Max]], are named in their English version, though in some episodes aired in 2009; their Japanese names were used, along with the Pokémon names, due to the error. This series had ever temporary started in one hour in January 2009, after the {{pkmn|movie}} marathon were finished.


Several special anime [[Pokémon Chronicles]], as well as some [[Pikachu shorts]] were aired around July - August 2008 between the Advanced Generation series. ''[[The Legend of Thunder!]]'', the special {{wp|OVA}} series, was also aired on November 16 and 23, 2008.
Special anime such as [[Pokémon Chronicles]], as well as some [[Pikachu shorts]] were aired between the Advanced Generation series. ''[[The Legend of Thunder!]]'', another part of special series, was also aired on November 16 and 23, 2008. [[Mewtwo Returns]] also known had premiered in Indonesia on January 2010.


On February 7, 2010, Indosiar skipped half of the Advanced Generation (until the end of the [[Pokémon: Battle Frontier|Battle Frontier saga]]) and started airing the [[DP001|first episode]] of the {{series|Diamond & Pearl}} ('''Pokémon D&P'''). This issue seems to be a response to fans who gave request to Indosiar to broadcast the recent saga immediately, due to the fact that the time difference of episodes compared with Japan was very far—about 5 years.
On February 7, 2010, Indosiar skipped half of Advanced Generation from most of all episodes from [[Pokémon: Advanced Battle|eighth season]] until the end of the [[Pokémon: Battle Frontier|Battle Frontier saga]], and started airing the [[DP001|first episode]] of the {{series|Diamond & Pearl}} ('''Pokémon D&P'''). This issue seems to be a response to fans who gave request to Indosiar to broadcast the recent saga immediately, due to the fact that the time difference of episodes compared with Japan was very far—about 5 years.


In the first few episode, Ash's voice actor was changed temporary and all Japanese script was used, including the female companion {{an|Dawn}}, known as Hikari in Japan. However, the English name of Dawn was used constantly since an episode. The dub also began to using the English version as localization (mostly for Pokémon, characters of the day, locations, etc.) and the Japanese script as the main translation. The previous main characters were still retained in Japanese, possibly to avoid confusion for the audience.
In the first few episode, Ash's voice actor was changed temporary and all Japanese script was used, including the female companion {{an|Dawn}}, known as Hikari in Japan. However, the English name of Dawn was used constantly since an episode. The dub also began to using the English version as localization (mostly for Pokémon, characters of the day, locations, etc.) and the Japanese script as the main translation. The previous main characters were still retained in Japanese, possibly to avoid confusion for the audience.


Pokémon anime had been stopped from July 25, 2010 until November 21, 2010, in which were brought to reschedule to 8.00 - 8.30 after the retirement, continuing from [[DP024|twenty-fourth episode]] to [[DP025|the next episode]].<ref>[http://bloggertouch.appspot.com/pokeindopedia/post/3086262967948381259 Pokémon series reappeared on Indosiar]</ref>
Diamond and Pearl series had been stopped from July 25, 2010 until November 21, 2010, in which were brought to reschedule to 08.00 - 08.30 after the retirement, continuing from [[DP024|twenty-fourth episode]] to [[DP025|the next episode]] on November 28, 2010.<ref>[http://bloggertouch.appspot.com/pokeindopedia/post/3086262967948381259 Pokémon series reappeared on Indosiar]</ref>


Recently, Indosiar broadcast its own Diamond & Pearl season without announcement called '''Pokémon D&P Part II''', possibly for the reason of the skipping episode lately from [[DP053]] until [[DP136]] on June 12, 2011.<ref>[http://pokemonstars.com/2011/06/20/pokemon-diamond-pearl-di-indosiar-meloncat-ke-eps-136/ Pokémon Stars - Diamond & Pearl series Skip]</ref> This season will consist of 52 episodes<ref>[http://lsf.go.id/film.php?module=sensor&sub=detail&id=89942 Lembaga Sensor Film - Pokémon D&P Part II Episode 52]</ref>, which were brought to the episode removal from [[DP138]] to [[DP141]]. Thus, [[DP142]] was aired instead after [[DP137]] on June 26, 2011.
Recently, Indosiar broadcast its own Diamond & Pearl season without announcement called '''Pokémon D&P Part II''', possibly for the reason of the skipping episode lately from [[DP053]] to [[DP136]] on June 12, 2011.<ref>[http://pokemonstars.com/2011/06/20/pokemon-diamond-pearl-di-indosiar-meloncat-ke-eps-136/ Pokémon Stars - Diamond & Pearl series Skip]</ref> This season will consist of 52 episodes<ref>[http://lsf.go.id/film.php?module=sensor&sub=detail&id=89942 Lembaga Sensor Film - Pokémon D&P Part II Episode 52]</ref>, which were brought to the episode removal from [[DP138]] to [[DP141]]. Thus, [[DP142]] was aired instead after [[DP137]] on June 26, 2011.


===Movie===
===Movie===
In Indonesia, no [[Pokémon movie]]s have premiered in any theaters. Instead, Pokémon movies were aired on TV. As the SCTV era, only [[M01|the first Pokémon movie]] was known to be aired. As Indosiar took over, they aired several movies, started with  ''[[M02|Revelation - Lugia]]'' and ''[[M03|Lord of the {{tt|Unknown|Unown}} Tower]]'' on consecutive days, June 16 and 17, 2008. The second movie was running again on May 16, 2010 at 16.30. The third movie had ever running once again around January 2011.
In Indonesia, no [[Pokémon movie]]s have premiered in any theaters. Instead, Pokémon movies were aired on TV. As the SCTV era, only [[M01|the first Pokémon movie]] was known to be aired. As Indosiar took over, they aired several movies, started with  ''[[M02|Revelation - Lugia]]'' and ''[[M03|Lord of the {{tt|Unknown|Unown}} Tower]]'' on consecutive days, June 16 and 17, 2008. The second movie was running again on May 16, 2010 at 16.30. The third movie had ever running once again around January 2011.


Since the fourth movie, Pokémon movies were split up into several parts and aired weekly, possibly due to the thirty-minutes schedule available for one part. ''[[M04|Celebi: A Timeless Encounter]]'' was broadcast on November 30 and December 7. On December 14 and 21,  ''[[M05|Pokémon Heroes: Latias and Latios]]'' was also aired for the first time. At the celebration of {{wp|New Year's Day}}, ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'' was first aired in two parts on December 28, 2008 and January 4, 2009, and ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', premiered in three parts on January 11, 18, and 25, 2009.  The issue was no longer present, as on November 20, 21, and 27, 2010, Pokémon Heroes, Jirachi: Wish Maker, and Destiny Deoxys were re-running at 17.30 without segmented scenes.
In 2008, Pokémon movies were running continously from movie 4-7, after ''[[The Legend of Thunder!]]''. However, these movies were split up into several parts and aired weekly, only the thirty-minutes schedule available for one part. ''[[M04|Celebi: A Timeless Encounter]]'' was broadcast on November 30 and December 7. On December 14 and 21,  ''[[M05|Pokémon Heroes: Latias and Latios]]'' was also aired for the first time. At the celebration of {{wp|New Year's Day}}, ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'' was first aired in two parts on December 28, 2008 and January 4, 2009, and ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', premiered in three parts on January 11, 18, and 25, 2009.  The issue was no longer present, as on November 20, 21, and 27, 2010, Pokémon Heroes, Jirachi: Wish Maker, and Destiny Deoxys were re-running at 17.30 without segmented scenes.


''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'' premiered at the first time in Indonesia on September 1 and 2, 2011, at 09.30, while ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'' premiered on September 3 at 10.00. The following three movies were premiered to commemorate {{wp|Eid ul-Fitr|Idul Fitri}}.
''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'' and ''[[M09|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea]]'' premiered at the first time in Indonesia on September 1 and 2, 2011, at 09.30, while ''[[M10|The Rise of Darkrai]]'' premiered on September 3 at 10.00. The following three movies were premiered to commemorate {{wp|Eid ul-Fitr|Idul Fitri}}.


===Home video===
===Home video===
Several Pokémon episodes and movies were also sold in {{wp|DVD}}s and {{wp|CD}}s in some regions and major towns of Indonesia, although most of them are not exactly official or are being pirates. Most of them are dubbed in {{wp|English}} or {{wp|Mandarin}} and subtitled in Indonesian.
Several Pokémon episodes and movies were also sold in {{wp|DVD}}s and {{wp|VCD}}s in some regions and major towns of Indonesia, although most of them are not exactly official or are being pirates. Most of them are dubbed in {{wp|English}} or {{wp|Mandarin}} and subtitled in Indonesian.


==Pokémon manga==
==Pokémon manga==
22,962

edits