User talk:YoshisWorld: Difference between revisions

m
Line 60: Line 60:


::I see. Hope you would be able to find the website again. --<font color="#2B547E">'''神</font><font color="#F8D030">電</font><font color="#990000">の</font>[[User:神奇超龍|<font color="#0B0BA6">超龍</font>]]「'''[[User talk:神奇超龍|對話]]'''」''' 23:48, 20 September 2011 (UTC)
::I see. Hope you would be able to find the website again. --<font color="#2B547E">'''神</font><font color="#F8D030">電</font><font color="#990000">の</font>[[User:神奇超龍|<font color="#0B0BA6">超龍</font>]]「'''[[User talk:神奇超龍|對話]]'''」''' 23:48, 20 September 2011 (UTC)
:::Before you go starting another frenzy of romanizing names. Here are some tips:
::::General
:::::Do check which one is the first name and which one is the last name, and go for Western convention. Google Translate desn't usually reverse the order.
:::::Don't leave English translation, unless they don't refer to people (e.g. studios, companies)
:::::Also, don't leave the kanji/hanzi. That's the point of romanizing the text.
:::::Don't mix the romanized text (Chinese with Japanese, or Chinese with Korean)
::::Japanese names
::::::Names with hiragana and katakana
::::::Names with four or more characters
::::::Names with two-character surname
:::::Please do use the {{tt|macroned letters|They're in the character palette.}} when the vowels are elongated (ā,ē,ī,ō,ū), e.g. {{tt|大 as ō|Not always true, as 大 can be read as tai/dai}}, 佐藤 as Satō (not Sato).
:::::Please determine first which
::::Chinese Names
::::::Two-character names
::::::Three-character names (May overlap with Japanese and Korean names)
:::::The first character is the surname. When romanizing, put them at the back.
:::::For the last two characters, put a dash in between. (e.g. 王長春‎ = Chang-Chun Wang).
:::::If the name has only two characters, no dash is needed (e.g 張偉 is Wei Zhang, don't write it as Zhang Wei)
::::Korean Names
:::::Unfortunately, it is usually indistinguishable to Chinese names.
:::::Usually starts with 金 (Kim)/李(Lee)/{{tt|朴 (Park)|It's almost certain that only Korean names use this}}.
::::For references:
::::::[http://jisho.org/ Denshi Jisho]
::::::{{wp|List of common Chinese surnames}}
::::::{{wp|List of common Korean surnames}}
--[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|對話]]'''」</small></sub>''' 09:59, 24 September 2011 (UTC)


== .... ==
== .... ==


I feel like I need to put this somewhere.  I suck.  I don't even feel like writing my customized signature.  --[[User:YoshisWorld|YoshisWorld]] 23:43, 20 September 2011 (UTC)
I feel like I need to put this somewhere.  I suck.  I don't even feel like writing my customized signature.  --[[User:YoshisWorld|YoshisWorld]] 23:43, 20 September 2011 (UTC)