Pokémon in Greater China: Difference between revisions

Line 27: Line 27:
The Taiwanese and Cantonese dub of the [[Pokémon anime]] are recorded and produced by Top Insight International Co., Ltd. (群英社國際股份有限公司, 群英社 for short). While the mainland dubs are recorded and produced by Beijing DynamicMedia Co., Ltd. (北京迪美文化发展有限公司). There are several dubs of the anime and it is mainly based on the original Japanese version. The anime has aired in several different channels, such as {{wp|China Television}}, YoYoTV, [[Cartoon Network]], and {{wp|Chunghwa Telecom|MOD}} in Taiwan, {{wp|TVB Jade}} in Hong Kong, and {{wp|CCTV-6}} in mainland China.
The Taiwanese and Cantonese dub of the [[Pokémon anime]] are recorded and produced by Top Insight International Co., Ltd. (群英社國際股份有限公司, 群英社 for short). While the mainland dubs are recorded and produced by Beijing DynamicMedia Co., Ltd. (北京迪美文化发展有限公司). There are several dubs of the anime and it is mainly based on the original Japanese version. The anime has aired in several different channels, such as {{wp|China Television}}, YoYoTV, [[Cartoon Network]], and {{wp|Chunghwa Telecom|MOD}} in Taiwan, {{wp|TVB Jade}} in Hong Kong, and {{wp|CCTV-6}} in mainland China.


With the exception of most episodes from [[Pokémon Chronicles]], the infamous ''[[EP038|Electric Soldier Porygon]]'' (電腦戰士3D龍<!--Official translation-->) and the [[Clip show|clip shows]], all of the episodes prior to the [[Best Wishes series]] have been dubbed into Mandarin. The first thirteen [[Pokémon movie|Pokémon movies]] have also premiered in Taiwan, with the [[M13|the thirteenth movie]] released just 20 days after the Japanese premiere. The [[M14|fourteenth movie]] is scheduled to premiere on August 19, 2011. ''Black Hero'' will be shown in MOD, while ''White Hero'' will be released on theaters. In January 2011, MOD had released the first four episodes of the [[Best Wishes series]], and has continued to release four new episodes on the last Friday of every month. However, no episodes where released in MOD during August, possibly due to YoYoTV overtaking MOD, having broadcasted all the way to the [[BW040|40th episode]].
With the exception of most episodes from [[Pokémon Chronicles]], the infamous ''[[EP038|Electric Soldier Porygon]]'' (電腦戰士3D龍<!--Official translation-->) and the [[Clip show|clip shows]], all of the episodes prior to the [[Best Wishes series]] have been dubbed into Mandarin. The first thirteen [[Pokémon movie|Pokémon movies]] have also premiered in Taiwan, with the [[M13|the thirteenth movie]] released just 20 days after the Japanese premiere. The [[M14|fourteenth movie]] premiered August 19, 2011. ''Black Hero'' was shown in MOD, while ''White Hero'' was released in theaters. In January 2011, MOD had released the first four episodes of the [[Best Wishes series]], and has continued to release four new episodes on the last Friday of every month. However, no episodes where released in MOD during August, possibly due to YoYoTV overtaking MOD, having broadcasted all the way to the [[BW040|40th episode]].


In Hong Kong, all episodes prior to [[Diamond and Pearl series]] (寵物小精靈DP) have aired in Hong Kong. [[Best Wishes series]] (寵物小精靈超級願望) is most likely set to air <!--on TVB Jade--> after the Diamond and Pearl series ends<!-- on November 7, 2011-->.
In Hong Kong, all episodes prior to [[Diamond and Pearl series]] (寵物小精靈DP) have aired in Hong Kong. [[Best Wishes series]] (寵物小精靈超級願望) is most likely set to air <!--on TVB Jade--> after the Diamond and Pearl series ends<!-- on November 7, 2011-->.
Line 36: Line 36:


===Music===
===Music===
Unlike the other dubs, the Mandarin dub subtitles the original Japanese opening and ending themes. However, for the Kanto saga of the original mainland dub, the localization team used an original Mandarin song, with minor edits made to the original video. For the Taiwanese dub and mainland redub, both dubs had instead subtitled the original Japanese theme. However, due to the request of the Japanese officials, a new Chinese theme song was used in the place of the Japanese theme when the Best Wishes series is broadcasted in YoYoTV. Even so, the anime tend to switch back to the original Japanese theme for unknown reasons.
Unlike the other dubs, the Mandarin dub subtitles the original Japanese opening and ending themes. However, for the Kanto saga of the original mainland dub, the localization team used an original Mandarin song, with minor edits made to the original video. For the Taiwanese dub and mainland redub, both dubs had instead subtitled the original Japanese theme. However, due to the request of the Japanese officials, a new Chinese theme song was used in the place of the Japanese theme when the Best Wishes series is broadcasted in YoYoTV. Nevertheless, the [[Best Wishes! (song)|Japanese theme]] was used in the fourteenth movie. Even so, the anime tends to switch back to the original Japanese theme for unknown reasons.


For the Cantonese dub, it used openings that are either originals or based on the original Japanese version. It continued up until [[Advanced Generation series]] (寵物小精靈超世代), before using the subtitled Japanese themes like the Taiwanese dub.
For the Cantonese dub, it used openings that are either originals or based on the original Japanese version. It continued up until [[Advanced Generation series]] (寵物小精靈超世代), before using the subtitled Japanese themes like the Taiwanese dub.
15,816

edits