Talk:Pokémon world: Difference between revisions

m
Line 227: Line 227:
:::: Someone was translating "Pokemon pia(Japanese magazine)". Is not "Nintendo Dream vol.204" translated? [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 00:39, 12 April 2011 (UTC)
:::: Someone was translating "Pokemon pia(Japanese magazine)". Is not "Nintendo Dream vol.204" translated? [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 00:39, 12 April 2011 (UTC)


A original(Japanese) version is set to this.
::::A original(Japanese) version is set to this.
   
   
1 Currency=Japanese yen.
::::1 Currency=Japanese yen.


2 Name of person=Japanese name(About 70%)
::::2 Name of person=Japanese name(About 70%)


3 name of region and City/Town=Japanese name
::::3 name of region and City/Town=Japanese name


The developer calls a Japanese version original, and says that the non-Japanese version is localize. [[http://www.gamefreak.co.jp/blog/dir_english/?p=80]]
::::The developer calls a Japanese version original, and says that the non-Japanese version is localize. [[http://www.gamefreak.co.jp/blog/dir_english/?p=80]]




I think that Japan influences it in addition. This is my guess.
::::I think that Japan influences it in addition. This is my guess.


1 Castelia City(Compound of New York and Tokyo.)
::::1 Castelia City(Compound of New York and Tokyo.)


2 Abundant Shrine (The Shinto shrine is set up.)  
::::2 Abundant Shrine (The Shinto shrine is set up.)  


I do not think that the influence of Japan is small in an original(Japanese) version. [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 00:09, 13 April 2011 (UTC)
::::I do not think that the influence of Japan is small in an original(Japanese) version. [[User:Sawamular101|Sawamular101]] 00:09, 13 April 2011 (UTC)


== Scandinavia x2? ==
== Scandinavia x2? ==
713

edits