Crasher Wake: Difference between revisions

26 bytes removed ,  20 November 2010
→‎Names: This meaning has no meaning. It's like "Harry Potter and Leopard Walk Up to Dragon". Translating personal names doesn't always make sense.
(→‎Names: This meaning has no meaning. It's like "Harry Potter and Leopard Walk Up to Dragon". Translating personal names doesn't always make sense.)
Line 550: Line 550:
|Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
|Chinese ({{tt|Mandarin|Taiwan}})
|吉憲 ''Jíxiàn''<br>極限假面 ''Jíxiàn {{tt|Jiǎmiàn|Mask}}''
|吉憲 ''Jíxiàn''<br>極限假面 ''Jíxiàn {{tt|Jiǎmiàn|Mask}}''
|吉憲 (auspicious constitution) sounds like 極限 (maximum).<br>極限假面 is the translation of his Japanese name.
|吉憲 sounds like 極限 (maximum).<br>極限假面 is the translation of his Japanese name.
|}
|}


9,883

edits