User talk:Tc26: Difference between revisions

no edit summary
(→‎Furniture: new section)
No edit summary
Line 242: Line 242:


Sorry about the conflict, I didn't spot that edit summary and thought, that as the table was unhidden you had finished. I was trying to change the names to make them more direct translations of 机(つくえ) and 本棚(ほんだな), which mean desk and bookshelf. If 'shelf' was meant it would be just 棚(たな). By the way, which file was that castle in? The image placed where it looked to me like the large pic would be, just shows the Red-roofed house again. [[User:Bluesun|Bluesun]] 10:36, 8 November 2010 (UTC)
Sorry about the conflict, I didn't spot that edit summary and thought, that as the table was unhidden you had finished. I was trying to change the names to make them more direct translations of 机(つくえ) and 本棚(ほんだな), which mean desk and bookshelf. If 'shelf' was meant it would be just 棚(たな). By the way, which file was that castle in? The image placed where it looked to me like the large pic would be, just shows the Red-roofed house again. [[User:Bluesun|Bluesun]] 10:36, 8 November 2010 (UTC)
:Never mind, I found it, it's with a Pokemon Sunday logo in 204thumb. I guess it's for the "Celeblity" stuff in the coding seeing as it gets superimposed with the logo. [[User:Bluesun|Bluesun]] 10:39, 8 November 2010 (UTC)
1,356

edits