479
edits
Rockersk08 (talk | contribs) mNo edit summary |
|||
Line 112: | Line 112: | ||
* Czech: '''{{tt|Hromadná Hrošáda|Mass Capture}}''' {{tt|*|The word ''hrošáda'' is combination of Czech words ''hroch'' (hippo) and ''rošáda'' ({{wp|Castling}}), so Czech title can be translated as ''Mass Hippo-Castling''}} | * Czech: '''{{tt|Hromadná Hrošáda|Mass Capture}}''' {{tt|*|The word ''hrošáda'' is combination of Czech words ''hroch'' (hippo) and ''rošáda'' ({{wp|Castling}}), so Czech title can be translated as ''Mass Hippo-Castling''}} | ||
* Dutch: '''{{tt|Massa Hip-po-se!|Mass Hip-Po-Sis!}}''' | * Dutch: '''{{tt|Massa Hip-po-se!|Mass Hip-Po-Sis!}}''' | ||
* European Portuguese: '''{{tt|Hipó-Teses em Grande!|High | * European Portuguese: '''{{tt|Hipó-Teses em Grande!|High chan-ces!}}''' {{tt|*|The word ''hipó-teses'' may be a combination of the Portuguese words ''hipopótamo'', which, in English, means ''hippopotamus'', and ''hipóteses'', which, in English, means ''chances'' or ''possibilities''. Therefore, the Portuguese title may be translated as ''High Hippo-Chances!''}} | ||
* French: '''{{tt|Sieste obligatoire|A well-needed rest}}''' | * French: '''{{tt|Sieste obligatoire|A well-needed rest}}''' | ||
* Finnish: '''{{tt|Massahippoosi|A Mass Hipposis}}''' | * Finnish: '''{{tt|Massahippoosi|A Mass Hipposis}}''' |
edits