EP241: Difference between revisions

165 bytes added ,  16 August 2010
mNo edit summary
Line 104: Line 104:
* The English title for this episode is a reference to the magic words ''Hocus Pocus.''
* The English title for this episode is a reference to the magic words ''Hocus Pocus.''
* After the second time Jessie tried to punch tears out of the Aipom, Meowth warned, "No tears for fears!", referencing the musical group ''{{wp|Tears for Fears}}''. This is the first time the anime referenced the group name; the second time was with the English dub title of [[DP053]], ''Tears for Fears!''
* After the second time Jessie tried to punch tears out of the Aipom, Meowth warned, "No tears for fears!", referencing the musical group ''{{wp|Tears for Fears}}''. This is the first time the anime referenced the group name; the second time was with the English dub title of [[DP053]], ''Tears for Fears!''
 
* This is the second time ash has pikachu do a light thunderbolt to not beat a pokemon in one hit the first time was coincidentally of the same family as the pokemon
=== Errors ===
=== Errors ===
*In the scene where Ashachu tells Pikachu, Togepi, and Murkrow to play, when the scene goes back to Misty and Brock, Togepi is seen in Misty's hands.
*In the scene where Ashachu tells Pikachu, Togepi, and Murkrow to play, when the scene goes back to Misty and Brock, Togepi is seen in Misty's hands.
33

edits