Talk:Snivy (Pokémon): Difference between revisions

m (→‎Name dispute: NOTHOWITWORKS >:I)
Line 111: Line 111:
::::They ''did'' pronounce it as "tah-jah" on Pokemon Sunday though. If that means anything. [[User:M190049|'''''~m190049''''']]<sup>[[User talk:M190049|'''''~talk''''']]</sup> 23:49, 17 May 2010 (UTC)
::::They ''did'' pronounce it as "tah-jah" on Pokemon Sunday though. If that means anything. [[User:M190049|'''''~m190049''''']]<sup>[[User talk:M190049|'''''~talk''''']]</sup> 23:49, 17 May 2010 (UTC)
:::::Five char limit in Pokemon, even if they changed the limit for JP games... it wouldn't be ツタアージャ (romanized as "Tsutaa'aja", I believe?), and "アー" can be romanized as an "ar" sometimes. Also... I'm pretty sure they also pronounced "Pocket Monsters" as "poketto monsutaa" on Pokesun (from what I can hear anyway, they talk too faaaaaast). So yeah. D: ▫▫'''[[User:Tina|<span style="color:#e072a9;">ティナ</span>]]'''<sup>[[User talk:Tina|<span style="color:#728084;">♫</span>]][[Special:Contributions/Tina|<span style="color:#728084;">★</span>]]</sup> 00:03, 18 May 2010 (UTC)
:::::Five char limit in Pokemon, even if they changed the limit for JP games... it wouldn't be ツタアージャ (romanized as "Tsutaa'aja", I believe?), and "アー" can be romanized as an "ar" sometimes. Also... I'm pretty sure they also pronounced "Pocket Monsters" as "poketto monsutaa" on Pokesun (from what I can hear anyway, they talk too faaaaaast). So yeah. D: ▫▫'''[[User:Tina|<span style="color:#e072a9;">ティナ</span>]]'''<sup>[[User talk:Tina|<span style="color:#728084;">♫</span>]][[Special:Contributions/Tina|<span style="color:#728084;">★</span>]]</sup> 00:03, 18 May 2010 (UTC)
:::Actually there isn't a big difference between Tsutaaja and Tsutarja. It's called a [http://en.wikipedia.org/wiki/Rhotic_and_non-rhotic_accents non-rhotic] r. You may have noticed that people from London or Boston tend to not pronounce the letter r when it's and the end of a word or before a consonant. Well, in Japanese the r sound can only ever come before a vowel, so when the letter r is at the end of a word or before a consonant they tend to approximate the sound with a long a, sometimes written aa. Take my name, Peter, for example. Someone from London or Boston would probably drop the r sound at the end, and likewise the Japanese approximate it as ピーター and pronounce it Piitaa. R's before consonants or at the ends of words are almost always approximated by a long a and not a ル.
1,271

edits