Nescientist
Text replacement - "http(s?):\/\/www\.pokemon\.com\/us\/pokemon-episodes\/0?([1-9][0-9]?)_0?([1-9])" to "https://www.pokemon.com/us/animation/seasons/$2/episode-$3"
00:22
+9
Thespeon196
→Plot: Fix spelling
12:41
+1
Minibug
dusparce → dunsparce
18:41
−11
Paper Luigi
→Intro: comma after year in mdy style
01:14
FinnishPokéFan92
→Trivia
16:01
+10
Landfish7
→Plot
07:59
+36
GrammarFreak01
08:18
no edit summary
18:21
+2
Abcboy
05:44
BulbaBot
→Plot: replaced: [[Pokémon outbreak| → [[Mass outbreak|
05:32
−4
Bot: Modifying zh:精灵宝可梦 第192集 to zh:宝可梦 第192集
02:48
−6
09:45
PardescanSlowbro
02:49
−2,976
08:16
Mega Linoone
01:43
−8
23:08
−22
Bot: Adding it:EP191
07:45
+13
03:04
Bot: Modifying zh:EP192 to zh:精灵宝可梦 第192集
17:46
+20
Bot: Adding es:EP193
05:54
Raltseye
→In other languages: added Bulgarian translation
22:17
+22
Rost 0904
→In other languages
17:09
+46
15:23
TossedDwarf5019
→Pokémon
14:33
+7
Rahl
03:57
+11
MaahirMomtaz12
05:43
−2
r2.7.6) (Robot: Modifying de:Trügerische Dummisel (Episode) to de:Trügerische Dummisel
08:33
−10
Carmenstar97
It's strange looking back on episodes like this one after growing up...this episode was weirder than I remembered.
00:15
+10,915
Blazingfist
16:58
Robot: Automated text replacement (-^\[\[es:[^]]*\]\]\n +, -^\[\[pt:[^]]*\]\]\n +)
11:50
−13
Pokemaster97
02:32
MH
18:17
20:19
+6
16:37
+93
11:08
+76
15:52
Force Fire
→Trivia: Commercial break/eyecatch/bumper, just choose one.
03:47
−27
22:54
+127
PikaTepig999
→In other languages: Hindi title
10:29
+205
08:57
+4
Upratik 12
07:38
+103
r2.7.6) (Robot: Adding zh:EP192
08:05
+12
Funktastic~!
→Blurb
00:29
−15
RandomGuy
Ash's Shiny Noctowl appears in this episode.
08:45
+75
r2.7.3) (Robot: Modifying fr:Épisode 191 to fr:EP191
Maverick Nate
00:26
+870
Trak Nar
→Synopsis: Grammar.
07:40
CoolPokeGuy
→Errors
22:43
+83
Mjswdr
06:11
+98
05:24