Pokémon Club
Pokémon Club, later renamed Pokémon Club Evolution or Pokémon Evolution, is a Brazilian magazine about Pokémon, written in Brazilian Portuguese. It had a total of 87 issues, dated from July 1999 to May 2003. This magazine was published by the Conrad company. It was released monthly prior to issue 9, after which it started to be released biweekly.
It contains several kinds of information about the Pokémon world, including the Pokémon species, human characters, games, anime, Trading Card Game, and merchandise. The Brazilian Portuguese version of the Pocket Monsters Film Comic was published in this magazine as well.
Terminology
This magazine was named "Pokémon Club" from issues 1 to 33, then "Pokémon Club Evolution" or "Pokémon Evolution" from issues 34 to 87.
The longer name "Pokémon Club Evolution" appears in the magazine logo, although both that name and "Pokémon Evolution" are used in the magazine text at some points.
Contents
The Pokémon Club magazine was often written from an in-universe perspective. Whenever new Pokémon species were introduced, then either Professor Oak or simply the magazine text would usually state that new species are being discovered through research. When those newly released Pokémon had Japanese names but no English names yet, then it would be said that the Pokémon's names were under research and might be changed in the future.
Some recurring segments:
- From issue 1 onwards, there is a "Pokémon Toon" segment, with the full chapters from the Pocket Monsters Film Comic. This is a full-color Pokémon manga retelling the anime episodes, using frames from the episodes themselves.
- From issue 1 onwards, there is a "Who's That Pokémon?" segment, featuring a Pokémon silhouette in a certain page, and the answer revealed in another page.
- From issue 2 onwards, there is a Pokémon Encyclopedia segment, explaining each Pokémon species.
- From issue 2 onwards, there is a Pokémon Quiz segment, often with questions about the Pokémon anime.
- From issue 5 onwards, there are fan letters.
In the magazine articles and the comics, the plural "Pokémon" (the same as the singular) has been used since the first edition, although the Pokémon species have been often pluralized with an additional "s". For instance, "Pidgeys" in issue 2, as well as "Kakunas" and "Beedrills" in the comic at the issue 4.
This magazine often referred to Pokémon games using titles translated into Portuguese, such as "Pokémon Azul" (Pokémon Blue) and "Pokémon Amarelo" (Pokémon Yellow). These translated titles appear in the magazine articles and in the game ads as well. However, this and other core series games have been released in Brazil with no Portuguese translation, being officially known by their English names, as seen in the boxes and manuals of the games.
Issues
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. |
Magazine | Date | Who's That Pokémon? | Pokémon Toon | Other contents |
---|---|---|---|---|
Issue 1 | July 1999 | Horsea | Episode 1: Pokémon - I Choose You! |
|
Issue 2 | August 1999 | Farfetch'd | Episode 2: Pokémon Emergency! |
|
Issue 3 | September 1999 | Rapidash | Episode 3: Ash Catches a Pokémon |
|
Issue 4 | October 1999 | Kabuto | Episode 4: Challenge of the Samurai |
|
Issue 5 | November 1999 | Golem | (none) |
|
Issue 6 | December 1999 | Magmar | Episode 5: Showdown in Pewter City |
|
Issue 7 | January 2000 | Kangaskhan | Episode 6: Clefairy and the Moon Stone |
|
Issue 8 | February 2000 | Victreebel | Episode 7: The Water Flowers of Cerulean City |
|
Issue 9 | Psyduck | Episode 9: The School of Hard Knocks (the episode 8 was skipped) |
| |
Issue 10 | March 2000 | Electabuzz | Episode 10: Bulbasaur and the Hidden Village |
|
Issue 11 | Weedle | Episode 11: Charmander – The Stray Pokémon |
| |
Issue 12 | April 2000 | Mewtwo | (none) |
|
Issue 13 | Blastoise | Episode 12: Here Comes the Squirtle Squad |
|
Early Pokémon names
These are the Pokémon names used by this magazine referring to newly-released Pokémon, whenever those names are different from the official English names. They are usually romanizations from the Japanese names.
The lists of newly-released Pokémon often used those tentative names, although some other Pokémon such as Pichu and Slowking were found in those lists with their correct English names.
Generation II Pokémon
Dex | Pokémon | Official name | Early name | First use of early name |
---|---|---|---|---|
#152 | Chikorita | Chikolita | Issue 5, page 13 | |
Chicolita | Issue 13, page 8 | |||
#153 | Bayleef | Beiriifu Beileaf |
Issue 11, page 8 | |
#155 | Cyndaquil | Hinoarashi | Issue 5, page 13 | |
#156 | Quilava | Magmarashi | Issue 11, page 8 | |
#158 | Totodile | Waninoko | Issue 5, page 13 | |
#159 | Croconaw | Arigeitsu Alligattor |
Issue 11, page 8 | |
#163 | Hoothoot | Hoohoo | Issue 4, page 9 | |
#165 | Ledyba | Redba | Issue 4, page 9 | |
#167 | Spinarak | Itomaru | Issue 4, page 9 | |
#173 | Cleffa | Pii | Issue 9, page 8 | |
#174 | Igglybuff | Pupurin | Issue 9, page 8 | |
#176 | Togetic | Togechikku Togechicken |
Issue 11, page 8 | |
#179 | Mareep | Meriipu | Issue 8, page 8 | |
#180 | Flaaffy | Mokoko | Issue 12, page 10 | |
#181 | Ampharos | Denryu | Issue 4, page 9 | |
#182 | Bellossom | Kireihana | Issue 4, page 9 | |
#184 | Azumarill | Mairiruri | Issue 11, page 9 | |
#185 | Sudowoodo | Usokki | Issue 11, page 9 | |
#187 | Hoppip | Haneko | Issue 8, page 8 | |
#190 | Aipom | Eipamu | Issue 12, page 10 | |
#191 | Sunkern | Himanatsu Himanuts |
Issue 9, page 9 | |
#192 | Sunflora | Kimawari | Issue 12, page 10 | |
#194 | Wooper | Upaa | Issue 11, page 9 | |
#195 | Quagsire | Nuoh | Issue 5, page 13 | |
#196 | Espeon | Efui | Issue 12, page 10 | |
#198 | Murkrow | Yamikaras | Issue 4, page 9 | |
Yamikarasu | Issue 12, page 11 | |||
#199 | Slowking | Slowking | Issue 4, page 9 | |
#204 | Pineco | Kunugidama | Issue 10, page 9 | |
#205 | Gligar | Guraiga | Issue 10, page 9 | |
#208 | Steelix | Haganaru | Issue 11, page 9 | |
#209 | Snubbull | Snuble | Issue 4, page 9 | |
Snubble | Issue 8, page 8 | |||
#210 | Granbull | Guranburu Grandbull |
Issue 11, page 9 | |
#212 | Scizor | Hassamu | Issue 10, page 9 | |
#213 | Shuckle | Tsubotsubo | Issue 12, page 11 | |
#214 | Heracross | Herakurosu | Issue 7, page 9 | |
#215 | Sneasel | Nyuura | Issue 9, page 9 | |
#228 | Houndour | Derubiru | Issue 10, page 9 | |
#230 | Kingdra | Kingudora | Issue 12, page 11 | |
#232 | Donphan | Donfan | Issue 4, page 9 | |
#234 | Stantler | Odoshishi | Issue 5, page 13 | |
#235 | Smeargle | Doburu | Issue 10, page 9 | |
#237 | Hitmontop | Kapoera | Issue 9, page 9 | |
#240 | Magby | Bubii | Issue 12, page 11 | |
#241 | Miltank | Mirutanku Milktank |
Issue 10, page 9 | |
#242 | Blissey | Hapinasu Hapiness |
Issue 9, page 9 | |
#245 | Suicune | Suikun | Issue 8, page 8 | |
#250 | Ho-Oh | Phoenix | Issue 5, page 13 | |
Houou | Issue 8, page 8 |
Trivia
- In the page 4 of issue 8, it was said that a future game named "Pokémon Black" might be released in 2001. Although the predicted year was incorrect, a game with that name was released in 2010.
- In the same page, a future game named "Pokémon Bronze" was predicted as well, with no specific date.
Errors
Misspellings
- Jessie is sometimes misspelled as "Jesse", including multiple times in the trio's profiles found in issues 1 and 9.
- In the page 9 of issue 1, Koffing is misspelled "Koffin" twice in the article about the Team Rocket trio.
- In the page 9 of issue 3, Clefairy is misspelled "Cleafairy" and later pluralized as "Cleafairys".
- In the page 2 of issue 4, the English word "gallery" is misspelled as "galery" at the table of contents, although this word is written correctly at the article title on page 8.
- In the page 12 of issue 9, Meowzie is called "Meowzy".
- In the page 8 of issue 11, the English word "alligator" was misspelled as "alligattor" when introducing Croconaw.
- In the page 34 of issue 11, Tracey is called "Tracy" in a fan letter and also in the magazine's reply.
Type errors
- In the page 9 of issue 4, it is said that Lugia is Flying/Ice, Ampharos (then called "Denryu") is Dragon/Electric, and Elekid is Electric/Fighting.
- In the page 10 of issue 12, Ampharos is referred to as a "small electric dragon" (Portuguese: dragãozinho elétrico).
- In the page 13 of issue 5, it is said that Cyndaquil (then called "Hinoarashi") is Dragon-type and Sentret (then called "Otachi") is Electric-type.
- In the page 9 of issue 13, it is said that Unown is Ghost-type.
Evolution errors
- In the page 9 of issue 4, it is said that "initial studies indicate that [Slowking] is the third evolutionary stage of Slowbro".
- In the page 8 of issue 9, it is said that Blissey (then called "Hapinasu" or "Hapiness") is the pre-evolution of Chansey.
- In the page 10 of issue 12, it is said that if Eevee is trained in an "Evolution Center" (Portuguese: Centro de Evolução) at day, it evolves into Espeon (then called "Efui"), and that Eevee evolves into another Pokémon if this is done at night.
- In the page 8 of issue 13, the night evolution is revealed to be Umbreon (then called "Burakki").
Other errors
- In the page 4 of issue 9, it is said that Psyduck evolves into Golduck at some point in the episodes that had been released in Japan but not yet in Brazil. However, this did not happen at the time. This may be a reference to Bye Bye Psyduck, where Misty finds a Golduck and thinks that her Psyduck has evolved.
- In the page 8 of issue 9, at the explanation about Sunkern (then called "Himanatsu" or "Himanuts"), it is said that the English word "nuts" means "seed" (Portuguese: semente).
- In the page 11 of issue 12, at the explanation about Murkrow (then called "Yamikarasu"), it is said that "Yamikarasu" means "night crow" (Portuguese: corvo da noite). In fact, Japanese 闇 yami means "darkness".
- In the page 8 of issue 12, it is said that Kingdra's height is "almost" 1.80 m. However, this is Kingdra's exact height in the games.
See also
This article is part of Project Mass Media, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on official Pokémon publishing, broadcasting, communications, and other media. |