30,618
edits
ElectAbuzzzz (talk | contribs) mNo edit summary |
m (→top: replaced: {{Japanese name → {{translated title) |
||
(27 intermediate revisions by 14 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{samename|German ending|You're Not Alone (German song)}} | ||
{{translated title}} | |||
{{PrevNext | |||
|prev=Please Let There Be Good Weather Tomorrow | |||
|next=A Small Thing | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|series=Japanese movie ending themes | |||
|colorscheme=Johto}} | |||
{{Song| | {{Song| | ||
type= | type=Movie 5 ED | | ||
language= | language=ja | | ||
title=You're Not Alone | | title=ひとりぼっちじゃない | | ||
transliterated=Hitoribotchi Ja Nai | | |||
translated=You're Not Alone | | |||
screen=hd | | |||
screenshot=M05 EDJ.png | | |||
artistname=coba&宮沢和史 | | |||
artistname_ro=coba & Kazufumi Miyazawa | | |||
lyricistname= | lyricistname=宮沢和史 | | ||
lyricistname_ro= | | lyricistname_ro=Kazufumi Miyazawa | | ||
composer=en | | composer=en | | ||
composername= | composername=coba | | ||
arranger=en | | arranger=en | | ||
arrangername= | arrangername=coba | | ||
albumtype=album | | albumtype=album | | ||
albumtitle=ひとりぼっちじゃない | | albumtitle=ひとりぼっちじゃない | | ||
albumtitle_ro=You're Not Alone | | albumtitle_ro={{single|You're Not Alone}} | | ||
catalognumber=TOCT-4401 | | catalognumber=TOCT-4401 | | ||
recordcompany= | | recordcompany=EMI Music | | ||
colorscheme=Johto | | colorscheme=Johto | | ||
footnotes= }} | footnotes= | ||
}} | |||
'''You're Not Alone''' (Japanese: '''ひとりぼっちじゃない''' ''Hitoribotchi Ja Nai'') is the Japanese | '''You're Not Alone''' (Japanese: '''ひとりぼっちじゃない''' ''Hitoribotchi Ja Nai'') is the Japanese ending theme for ''[[M05|Guardians of the Water Capital: Latias and Latios]]''. It is sung by coba and Kazufumi Miyazawa. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===Movie version=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|Umi ni kaze ga asa ni taiyō ga hitsuyō na no to onaji yō ni}} | |||
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|Kimi no koto o hitsuyō na hito ga kanarazu soba ni iru yo}} | |||
{{ | {{tt|森に水が 夜には光が 必要なのと同じように|Mori ni mizu ga yoru ni wa hikari ga hitsuyō na no to onaji yō ni}} | ||
{{tt|君のいのち こわれないように 誰かが祈っている|Kimi no inochi kowarenai yō ni dare ka ga inotteiru}} | |||
{{tt|どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける|Donna ni tōku nagai michinori demo itsuka tadoritsukeru}} | |||
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|Arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}} | |||
{{tt|夢は消えてゆくだろう|Yume wa kiete yuku darō}} | |||
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで 君はひとりぼっちじゃない|Osorenaide yūki sutenaide kimi wa hitoribotchi ja nai}} | |||
{{tt|いつか ふたりで追いかけた星は 今でも 輝いてる|Itsuka futari de oikaketa hoshi wa ima demo kagayaiteru}} | |||
{{tt|憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも|Nikushimi ga uzumaku mirai ga bokura o nomikondemo}} | |||
{{tt|信じ合い 許し合える心 いつでも なくさないで|Shinjiai yurushiaeru kokoro itsudemo nakusanaide}} | |||
{{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|Umi ni kaze ga asa ni taiyō ga hitsuyō na no to onaji yō ni}} | |||
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|Kimi no koto o hitsuyō na hito ga kanarazu soba ni iru yo}} | |||
{{tt|どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる|Donnani tōku nagai sakamichi demo itsuka noborikireru}} | |||
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|Arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}} | |||
{{tt|夢は消えてゆくだろう|Yume wa kiete yuku darō}} | |||
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで 君はひとりぼっちじゃない|Osorenaide yūki sutenaide kimi wa hitoribotchi ja nai}} | |||
{{tt|いつか ふたりでかけぬけた虹は 今でも輝いてる|Itsuka futari de kakenuketa niji wa ima demo kagayaiteru}} | |||
{{tt|争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも|Arasoi ga taenai sekai ni bokura ga mayoikondemo}} | |||
{{tt|愛し合い 分かち合える心 いつでも 忘れないで|Aishiai wakachiaeru kokoro itsudemo wasurenaide}}</ab> | |||
| <ab>Like the sea needs the wind, or the morning needs the sun | |||
There is surely someone nearby who needs you | |||
Like a forest needs water, or light is needed at night | |||
Someone is praying that your life will not be destroyed | |||
No matter how long the journey, you will someday reach the end | |||
But if you stay still, without setting off | |||
Your dreams will fade away | |||
Don't be afraid, don't lose heart: you are not alone | |||
The star we chased together once is still shining | |||
Even if we are sucked into a future where hatred flourishes | |||
You must never lose your trusting, forgiving heart | |||
Just like the sea needs wind, or morning needs the sun | |||
There is someone nearby who needs you | |||
No matter how long the slope, you will someday reach the top | |||
But if you stay still, without setting off | |||
Your dreams will fade away | |||
Don't be afraid, don't lose heart: you are not alone | |||
The rainbow we followed together once is still shining | |||
Even if we get lost in a world that cannot bear its conflicts | |||
You must never forget your loving, sharing heart</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
===CD version=== | |||
{{Schemetable|Johto}} | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| lang="ja" | <ab>{{tt|海に風が 朝に太陽が 必要なのと同じように|Umi ni kaze ga asa ni taiyō ga hitsuyō na no to onaji yō ni}} | |||
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|Kimi no koto o hitsuyō na hito ga kanarazu soba ni iru yo}} | |||
{{tt|森に水が 夜には光が 必要なのと同じように|Mori ni mizu ga yoru ni wa hikari ga hitsuyō na no to onaji yō ni}} | |||
{{tt|君のいのち こわれないように 誰かが祈っている|Kimi no inochi kowarenai yō ni dare ka ga inotteiru}} | |||
{{tt|どんなに遠く長い道のりでも いつかたどり着ける|Donna ni tōku nagai michinori demo itsuka tadoritsukeru}} | |||
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|Arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}} | |||
{{tt|夢は消えてゆくだろう|Yume wa kiete yuku darō}} | |||
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで 君はひとりぼっちじゃない|Osorenaide yūki sutenaide kimi wa hitoribotchi ja nai}} | |||
{{tt|いつか ふたりで追いかけた星は 今でも 輝いてる|Itsuka futari de oikaketa hoshi wa ima demo kagayaiteru}} | |||
{{tt|憎しみが うずまく未来が 僕らを飲み込んでも|Nikushimi ga uzumaku mirai ga bokura o nomikondemo}} | |||
{{tt|信じ合い 許し合える心 いつでも なくさないで|Shinjiai yurushiaeru kokoro itsudemo nakusanaide}} | |||
{{tt|空に月が 花にミツバチが 必要なのと同じように|Sora ni tsuki ga hana ni mitsubachi ga hitsuyō na no to onaji yō ni}} | |||
{{tt|君のことを必要な人が かならず そばにいるよ|Kimi no koto o hitsuyō na hito ga kanarazu soba ni iru yo}} | |||
{{tt|どんなに遠く長い坂道でも いつか登りきれる|Donnani tōku nagai sakamichi demo itsuka noborikireru}} | |||
{{tt|歩き出さずに立ち止まってしまえば|Arukidasazu ni tachidomatte shimaeba}} | |||
{{tt|夢は消えてゆくだろう|Yume wa kiete yuku darō}} | |||
{{tt|恐れないで 勇気捨てないで 君はひとりぼっちじゃない|Osorenaide yūki sutenaide kimi wa hitoribotchi ja nai}} | |||
{{tt|いつか ふたりでかけぬけた虹は 今でも輝いてる|Itsuka futari de kakenuketa niji wa ima demo kagayaiteru}} | |||
{{tt|争いが絶えない世界に 僕らが迷い込んでも|Arasoi ga taenai sekai ni bokura ga mayoikondemo}} | |||
{{tt|愛し合い 分かち合える心 いつでも 忘れないで|Aishiai wakachiaeru kokoro itsudemo wasurenaide}}</ab> | |||
| <ab>Like the sea needs the wind, or the morning needs the sun | |||
There is surely someone nearby who needs you | |||
Like a forest needs water, or light is needed at night | |||
Someone is praying that your life will not be destroyed | |||
No matter how long the journey, you will someday reach the end | |||
But if you stay still, without setting off | |||
Your dreams will fade away | |||
Don't be afraid, don't lose heart: you are not alone | |||
The star we chased together once is still shining | |||
Even if we are sucked into a future where hatred flourishes | |||
You must never lose your trusting, forgiving heart | |||
Just like the sky needs the moon, or flowers need honey bees | |||
There is someone nearby who needs you | |||
No matter how long the slope, you will someday reach the top | |||
But if you stay still, without setting off | |||
Your dreams will fade away | |||
Don't be afraid, don't lose heart: you are not alone | |||
The rainbow we followed together once is still shining | |||
Even if we get lost in a world that cannot bear its conflicts | |||
You must never forget your loving, sharing heart</ab> | |||
|} | |||
|} | |||
{{-}} | |||
{{Japanese movie ending themes}} | |||
{{PrevNext | |||
|prev=Please Let There Be Good Weather Tomorrow | |||
|next=A Small Thing | |||
|list=Japanese ending themes | |||
|series=Japanese movie ending themes | |||
|colorscheme=Johto}} | |||
{{-}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[ | [[es:EDJP05]] | ||
[[ja:ひとりぼっちじゃない]] | |||
[[zh:不是孤孤單單的一個人]] |