XY071: Difference between revisions

51 bytes removed ,  18 April 2016
Line 96: Line 96:
==Trivia==  
==Trivia==  
[[File:Title Card XY Bonnie V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Bonnie for this episode]]
[[File:Title Card XY Bonnie V2.png|200px|thumb|The title card segment focuses on Bonnie for this episode]]
* In the Japanese version, the title card segment focuses on {{an|Bonnie}}.
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Meowstic}}
* [[Professor Oak's Pokémon Holo Caster]]: {{p|Meowstic}}
** Instead of Pokémon Holo Caster, {{p|Hoopa}} pops out to announce the viewers to get the legendary Pokémon giveaways and the tickets for the [[M18|movie]].
** Instead of Pokémon Holo Caster, {{p|Hoopa}} pops out to announce the [[Legendary Pokémon]] giveaways and to urge viewers to get tickets for the [[M18|second ''XY'' series movie]].
* The dub's title may be a reference to a line from the {{wp|Daniel Powter}} song "{{wp|Bad Day (Daniel Powter song)|Bad Day}}".
* The dub's title may be a reference to a line from the {{wp|Daniel Powter}} song "{{wp|Bad Day (Daniel Powter song)|Bad Day}}".
* {{an|Clemont}} and {{an|Serena}} narrate the preview for the [[XY072|next episode]].
* {{an|Clemont}} and {{an|Serena}} narrate the preview for the [[XY072|next episode]].
Line 118: Line 119:


===Dub edits===
===Dub edits===
[[File:Title Card XY Ash.png|thumb|200px|The dub's title card with Serena's old design]]
* Like in the dub of ''[[BW131|The Path That Leads to Goodbye!]]'', the apples are referred to as {{Berries}}.
* The title card segment focuses on Ash in the dub instead of Bonnie.
* Like ''[[BW131|The Path That Leads to Goodbye!]]'' in the dub, the apples are referred to as berries.


==In other languages==
==In other languages==
12,292

edits